Galatians 1
NET Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
NET BibleNew American Standard Bible 1995
1From Paul, an apostle (not from men, nor by human agency, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead)1Paul, an apostle (not sent from men nor through the agency of man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead),
2and all the brothers with me, to the churches of Galatia.2and all the brethren who are with me, To the churches of Galatia:
3Grace and peace to you from God the Father and our Lord Jesus Christ,3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,
4who gave himself for our sins to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father,4who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father,
5to whom be glory forever and ever! Amen. 5to whom be the glory forevermore. Amen.
6I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are following a different gospel--6I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel;
7not that there really is another gospel, but there are some who are disturbing you and wanting to distort the gospel of Christ.7which is really not another; only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.
8But even if we (or an angel from heaven) should preach a gospel contrary to the one we preached to you, let him be condemned to hell!8But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we have preached to you, he is to be accursed!
9As we have said before, and now I say again, if any one is preaching to you a gospel contrary to what you received, let him be condemned to hell!9As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed!
10Am I now trying to gain the approval of people, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ! 10For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a bond-servant of Christ.
11Now I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.11For I would have you know, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.
12For I did not receive it or learn it from any human source; instead I received it by a revelation of Jesus Christ. 12For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
13For you have heard of my former way of life in Judaism, how I was savagely persecuting the church of God and trying to destroy it.13For you have heard of my former manner of life in Judaism, how I used to persecute the church of God beyond measure and tried to destroy it;
14I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, and was extremely zealous for the traditions of my ancestors.14and I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries among my countrymen, being more extremely zealous for my ancestral traditions.
15But when the one who set me apart from birth and called me by his grace was pleased15But when God, who had set me apart even from my mother's womb and called me through His grace, was pleased
16to reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being,16to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
17nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before me, but right away I departed to Arabia, and then returned to Damascus. 17nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus.
18Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and get information from him, and I stayed with him fifteen days.18Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days.
19But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother.19But I did not see any other of the apostles except James, the Lord's brother.
20I assure you that, before God, I am not lying about what I am writing to you!20(Now in what I am writing to you, I assure you before God that I am not lying.)
21Afterward I went to the regions of Syria and Cilicia.21Then I went into the regions of Syria and Cilicia.
22But I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.22I was still unknown by sight to the churches of Judea which were in Christ;
23They were only hearing, "The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy."23but only, they kept hearing, "He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy."
24So they glorified God because of me. 24And they were glorifying God because of me.
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
2 Corinthians 13
Top of Page
Top of Page