NET Bible | Holman Christian Standard Bible |
1Solomon's Most Excellent Love Song. | 1 Solomon's Finest Song. W |
2Oh, how I wish you would kiss me passionately! For your lovemaking is more delightful than wine. | 2Oh, that he would kiss me with the kisses of his mouth! For your love is more delightful than wine. |
3The fragrance of your colognes is delightful; your name is like the finest perfume. No wonder the young women adore you! | 3The fragrance of your perfume is intoxicating; your name is perfume poured out. No wonder young women adore you. |
4Draw me after you; let us hurry! May the king bring me into his bedroom chambers! The Maidens to the Lover: We will rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. The Beloved to Her Lover: How rightly the young women adore you! | 4Take me with you--let us hurry. Oh, that the king would bring me to his chambers. Y We will rejoice and be glad for you; we will praise your love more than wine. W It is only right that they adore you. |
5I am dark but lovely, O maidens of Jerusalem, dark like the tents of Qedar, lovely like the tent curtains of Salmah. | 5Daughters of Jerusalem, I am dark like the tents of Kedar, yet lovely like the curtains of Solomon. |
6Do not stare at me because I am dark, for the sun has burned my skin. My brothers were angry with me; they made me the keeper of the vineyards. Alas, my own vineyard I could not keep! | 6Do not stare at me because I am dark, for the sun has gazed on me. My mother's sons were angry with me; they made me a keeper of the vineyards. I have not kept my own vineyard. |
7Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions! | 7Tell me, you, the one I love: Where do you pasture your sheep? Where do you let them rest at noon? Why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions? M |
8If you do not know, O most beautiful of women, simply follow the tracks of my flock, and pasture your little lambs beside the tents of the shepherds. | 8If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the flock, and pasture your young goats near the shepherds' tents. |
9The Lover to His Beloved: O my beloved, you are like a mare among Pharaoh's stallions. | 9I compare you, my darling, to a mare among Pharaoh's chariots. |
10Your cheeks are beautiful with ornaments; your neck is lovely with strings of jewels. | 10Your cheeks are beautiful with jewelry, your neck with its necklace. |
11We will make for you gold ornaments studded with silver. | 11We will make gold jewelry for you, accented with silver. W |
12While the king was at his banqueting table, my nard gave forth its fragrance. | 12While the king is on his couch, my perfume releases its fragrance. |
13My beloved is like a fragrant pouch of myrrh spending the night between my breasts. | 13My love is a sachet of myrrh to me, spending the night between my breasts. |
14My beloved is like a cluster of henna blossoms in the vineyards of En-Gedi. | 14My love is a cluster of henna blossoms to me, in the vineyards of En-gedi. M |
15Oh, how beautiful you are, my beloved! Oh, how beautiful you are! Your eyes are like doves! | 15How beautiful you are, my darling. How very beautiful! Your eyes are doves. W |
16Oh, how handsome you are, my lover! Oh, how delightful you are! The lush foliage is our canopied bed; | 16How handsome you are, my love. How delightful! Our bed is lush with foliage; |
17the cedars are the beams of our bedroom chamber; the pines are the rafters of our bedroom. | 17the beams of our house are cedars, and our rafters are cypresses. |
|