New American Standard Bible 1995 | New International Version |
1In the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah became king over Judah. | 1In the eighteenth year of the reign of Jeroboam, Abijah became king of Judah, |
2He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. Now there was war between Abijah and Jeroboam. | 2and he reigned in Jerusalem three years. His mother's name was Maakah, a daughter of Uriel of Gibeah. There was war between Abijah and Jeroboam. |
3Abijah began the battle with an army of valiant warriors, 400,000 chosen men, while Jeroboam drew up in battle formation against him with 800,000 chosen men who were valiant warriors. | 3Abijah went into battle with an army of four hundred thousand able fighting men, and Jeroboam drew up a battle line against him with eight hundred thousand able troops. |
4Then Abijah stood on Mount Zemaraim, which is in the hill country of Ephraim, and said, "Listen to me, Jeroboam and all Israel: | 4Abijah stood on Mount Zemaraim, in the hill country of Ephraim, and said, "Jeroboam and all Israel, listen to me! |
5"Do you not know that the LORD God of Israel gave the rule over Israel forever to David and his sons by a covenant of salt? | 5Don't you know that the LORD, the God of Israel, has given the kingship of Israel to David and his descendants forever by a covenant of salt? |
6"Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his master, | 6Yet Jeroboam son of Nebat, an official of Solomon son of David, rebelled against his master. |
7and worthless men gathered about him, scoundrels, who proved too strong for Rehoboam, the son of Solomon, when he was young and timid and could not hold his own against them. | 7Some worthless scoundrels gathered around him and opposed Rehoboam son of Solomon when he was young and indecisive and not strong enough to resist them. |
8"So now you intend to resist the kingdom of the LORD through the sons of David, being a great multitude and having with you the golden calves which Jeroboam made for gods for you. | 8"And now you plan to resist the kingdom of the LORD, which is in the hands of David's descendants. You are indeed a vast army and have with you the golden calves that Jeroboam made to be your gods. |
9"Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of other lands? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, even he may become a priest of what are no gods. | 9But didn't you drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and make priests of your own as the peoples of other lands do? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may become a priest of what are not gods. |
10"But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken Him; and the sons of Aaron are ministering to the LORD as priests, and the Levites attend to their work. | 10"As for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him. The priests who serve the LORD are sons of Aaron, and the Levites assist them. |
11"Every morning and evening they burn to the LORD burnt offerings and fragrant incense, and the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening; for we keep the charge of the LORD our God, but you have forsaken Him. | 11Every morning and evening they present burnt offerings and fragrant incense to the LORD. They set out the bread on the ceremonially clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. We are observing the requirements of the LORD our God. But you have forsaken him. |
12"Now behold, God is with us at our head and His priests with the signal trumpets to sound the alarm against you. O sons of Israel, do not fight against the LORD God of your fathers, for you will not succeed." | 12God is with us; he is our leader. His priests with their trumpets will sound the battle cry against you. People of Israel, do not fight against the LORD, the God of your ancestors, for you will not succeed." |
13But Jeroboam had set an ambush to come from the rear, so that Israel was in front of Judah and the ambush was behind them. | 13Now Jeroboam had sent troops around to the rear, so that while he was in front of Judah the ambush was behind them. |
14When Judah turned around, behold, they were attacked both front and rear; so they cried to the LORD, and the priests blew the trumpets. | 14Judah turned and saw that they were being attacked at both front and rear. Then they cried out to the LORD. The priests blew their trumpets |
15Then the men of Judah raised a war cry, and when the men of Judah raised the war cry, then it was that God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. | 15and the men of Judah raised the battle cry. At the sound of their battle cry, God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. |
16When the sons of Israel fled before Judah, God gave them into their hand. | 16The Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands. |
17Abijah and his people defeated them with a great slaughter, so that 500,000 chosen men of Israel fell slain. | 17Abijah and his troops inflicted heavy losses on them, so that there were five hundred thousand casualties among Israel's able men. |
18Thus the sons of Israel were subdued at that time, and the sons of Judah conquered because they trusted in the LORD, the God of their fathers. | 18The Israelites were subdued on that occasion, and the people of Judah were victorious because they relied on the LORD, the God of their ancestors. |
19Abijah pursued Jeroboam and captured from him several cities, Bethel with its villages, Jeshanah with its villages and Ephron with its villages. | 19Abijah pursued Jeroboam and took from him the towns of Bethel, Jeshanah and Ephron, with their surrounding villages. |
20Jeroboam did not again recover strength in the days of Abijah; and the LORD struck him and he died. | 20Jeroboam did not regain power during the time of Abijah. And the LORD struck him down and he died. |
21But Abijah became powerful; and took fourteen wives to himself, and became the father of twenty-two sons and sixteen daughters. | 21But Abijah grew in strength. He married fourteen wives and had twenty-two sons and sixteen daughters. |
22Now the rest of the acts of Abijah, and his ways and his words are written in the treatise of the prophet Iddo. | 22The other events of Abijah's reign, what he did and what he said, are written in the annotations of the prophet Iddo. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|