New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1"Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, for in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night. | 1"Observe the month of Abib, keeping the Passover to the LORD your God, because the LORD your God brought you out of Egypt during the night in the month of Abib. |
2"You shall sacrifice the Passover to the LORD your God from the flock and the herd, in the place where the LORD chooses to establish His name. | 2Then sacrifice sheep and cattle for the Passover to the LORD your God at the place where the LORD your God will choose to establish his name. |
3"You shall not eat leavened bread with it; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), so that you may remember all the days of your life the day when you came out of the land of Egypt. | 3You must not eat any yeast with it. Instead, for seven days eat bread without yeast—the bread of affliction—because you left the land of Egypt in haste. Remember the day you went out of the land of Egypt for the rest of your lives. |
4"For seven days no leaven shall be seen with you in all your territory, and none of the flesh which you sacrifice on the evening of the first day shall remain overnight until morning. | 4Yeast is not to be seen in any of your territories for seven days. The meat is not to remain from the evening of the first day until morning. |
5"You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your towns which the LORD your God is giving you; | 5"You must not sacrifice the Passover in just any of your cities that the LORD your God is about to give you. |
6but at the place where the LORD your God chooses to establish His name, you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt. | 6But at the place where your God will choose to establish his name, you are to sacrifice the Passover in the evening at dusk, at the time of day you left Egypt. |
7"You shall cook and eat it in the place which the LORD your God chooses. In the morning you are to return to your tents. | 7Boil and eat the Passover meal at the place that the LORD your God will choose. In the morning you may go back to your tents. |
8"Six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the LORD your God; you shall do no work on it. | 8Eat bread without yeast for six days. Then on the seventh day, hold an assembly to the LORD your God. Don't do any work." |
9"You shall count seven weeks for yourself; you shall begin to count seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain. | 9"Count off seven weeks from when the sickle is first put to standing grain. |
10"Then you shall celebrate the Feast of Weeks to the LORD your God with a tribute of a freewill offering of your hand, which you shall give just as the LORD your God blesses you; | 10Then observe the Festival of Weeks in the presence of the LORD your God by giving your tribute and the freewill offering of your hands in proportion to the manner in which the LORD your God blessed you. |
11and you shall rejoice before the LORD your God, you and your son and your daughter and your male and female servants and the Levite who is in your town, and the stranger and the orphan and the widow who are in your midst, in the place where the LORD your God chooses to establish His name. | 11Rejoice in the presence of the LORD your God with your son, daughter, male and female slaves, the descendant of Levi who is in your city, the stranger, the orphan, and the widow among you, at the place where the LORD your God will choose to establish his name. |
12"You shall remember that you were a slave in Egypt, and you shall be careful to observe these statutes. | 12Remember that you were slaves in Egypt, so keep and observe these statutes." |
13"You shall celebrate the Feast of Booths seven days after you have gathered in from your threshing floor and your wine vat; | 13"Celebrate the Festival of Tents for seven days after you harvest from your threshing floor and your wine press. |
14and you shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter and your male and female servants and the Levite and the stranger and the orphan and the widow who are in your towns. | 14Rejoice in your festival—you, your son, your daughter, your male and female slaves, the descendants of Levi, foreigners, orphans, and widows who live in your cities. |
15"Seven days you shall celebrate a feast to the LORD your God in the place which the LORD chooses, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful. | 15For seven days you are to celebrate in the presence of the LORD your God at the place where the LORD will choose; for the LORD your God will bless you in all your harvest and in everything you do, and your joy will be complete. |
16"Three times in a year all your males shall appear before the LORD your God in the place which He chooses, at the Feast of Unleavened Bread and at the Feast of Weeks and at the Feast of Booths, and they shall not appear before the LORD empty-handed. | 16"Every male must appear in the presence of the LORD your God three times a year at the place where he will choose: for the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Seven Weeks, and the Festival of Tents. He must not appear in the LORD's presence empty-handed, |
17"Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD your God which He has given you. | 17but each one must appear with his own gift, proportional to the blessing that the LORD your God has given you." |
18"You shall appoint for yourself judges and officers in all your towns which the LORD your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment. | 18"Appoint judges and civil servants according to your tribes in all your cities that the LORD your God is about to give you, so they may judge the people impartially. |
19"You shall not distort justice; you shall not be partial, and you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous. | 19You must not twist justice, show favoritism, or take bribes, because a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the speech of the righteous. |
20"Justice, and only justice, you shall pursue, that you may live and possess the land which the LORD your God is giving you. | 20You are to pursue justice—and only justice—so you may live and possess the land that the LORD your God is about to give you." |
21"You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD your God, which you shall make for yourself. | 21"You are not to set up a sacred pole beside the altar of the LORD your God that you will build. |
22"You shall not set up for yourself a sacred pillar which the LORD your God hates. | 22Furthermore, you are not to erect for yourselves a sacred stone pillar, because the LORD your God detests these things. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|