New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not only I, but also all who know the truth, | 1The elder: To the elect lady and her children, whom I love in the truth--and not only I, but also all who know the truth-- |
2for the sake of the truth which abides in us and will be with us forever: | 2because of the truth that remains in us and will be with us forever. |
3Grace, mercy and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love. | 3Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love. |
4I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we have received commandment to do from the Father. | 4I was very glad to find some of your children walking in truth, in keeping with a command we have received from the Father. |
5Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another. | 5So now I ask you, dear lady--not as if I were writing you a new command, but one we have had from the beginning--that we love one another. |
6And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it. | 6This is love: that we walk according to his commands. This is the command as you have heard it from the beginning: that you walk in love. |
7For many deceivers have gone out into the world, those who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh. This is the deceiver and the antichrist. | 7Many deceivers have gone out into the world; they do not confess the coming of Jesus Christ in the flesh. This is the deceiver and the antichrist. |
8Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward. | 8Watch yourselves so you don't lose what we have worked for, but that you may receive a full reward. |
9Anyone who goes too far and does not abide in the teaching of Christ, does not have God; the one who abides in the teaching, he has both the Father and the Son. | 9Anyone who does not remain in Christ's teaching but goes beyond it does not have God. The one who remains in that teaching, this one has both the Father and the Son. |
10If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting; | 10If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your home, and don't greet him; |
11for the one who gives him a greeting participates in his evil deeds. | 11for the one who greets him shares in his evil works. |
12Though I have many things to write to you, I do not want to do so with paper and ink; but I hope to come to you and speak face to face, so that your joy may be made full. | 12Though I have many things to write to you, I don't want to use paper and ink. Instead, I hope to come to you and talk face to face so that our joy may be complete. |
13The children of your chosen sister greet you. | 13The children of your elect sister send you greetings. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|