King James Bible | New Living Translation |
1Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives; | 1In the same way, you wives must accept the authority of your husbands. Then, even if some refuse to obey the Good News, your godly lives will speak to them without any words. They will be won over |
2While they behold your chaste conversation coupled with fear. | 2by observing your pure and reverent lives. |
3Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; | 3Don’t be concerned about the outward beauty of fancy hairstyles, expensive jewelry, or beautiful clothes. |
4But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price. | 4You should clothe yourselves instead with the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God. |
5For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands: | 5This is how the holy women of old made themselves beautiful. They put their trust in God and accepted the authority of their husbands. |
6Even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement. | 6For instance, Sarah obeyed her husband, Abraham, and called him her master. You are her daughters when you do what is right without fear of what your husbands might do. Husbands |
7Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered. | 7In the same way, you husbands must give honor to your wives. Treat your wife with understanding as you live together. She may be weaker than you are, but she is your equal partner in God’s gift of new life. Treat her as you should so your prayers will not be hindered. All Christians |
8Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous: | 8Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters. Be tenderhearted, and keep a humble attitude. |
9Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. | 9Don’t repay evil for evil. Don’t retaliate with insults when people insult you. Instead, pay them back with a blessing. That is what God has called you to do, and he will grant you his blessing. |
10For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile: | 10For the Scriptures say, “If you want to enjoy life and see many happy days, keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies. |
11Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it. | 11Turn away from evil and do good. Search for peace, and work to maintain it. |
12For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil. | 12The eyes of the LORD watch over those who do right, and his ears are open to their prayers. But the LORD turns his face against those who do evil.” Suffering for Doing Good |
13And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good? | 13Now, who will want to harm you if you are eager to do good? |
14But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled; | 14But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats. |
15But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear: | 15Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if someone asks about your hope as a believer, always be ready to explain it. |
16Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ. | 16But do this in a gentle and respectful way. Keep your conscience clear. Then if people speak against you, they will be ashamed when they see what a good life you live because you belong to Christ. |
17For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing. | 17Remember, it is better to suffer for doing good, if that is what God wants, than to suffer for doing wrong! |
18For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit: | 18Christ suffered for our sins once for all time. He never sinned, but he died for sinners to bring you safely home to God. He suffered physical death, but he was raised to life in the Spirit. |
19By which also he went and preached unto the spirits in prison; | 19So he went and preached to the spirits in prison— |
20Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water. | 20those who disobeyed God long ago when God waited patiently while Noah was building his boat. Only eight people were saved from drowning in that terrible flood. |
21The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ: | 21And that water is a picture of baptism, which now saves you, not by removing dirt from your body, but as a response to God from a clean conscience. It is effective because of the resurrection of Jesus Christ. |
22Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. | 22Now Christ has gone to heaven. He is seated in the place of honor next to God, and all the angels and authorities and powers accept his authority. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|