King James Bible | NET Bible |
1And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; | 1At that time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations |
2That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar. | 2went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar). |
3All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea. | 3These last five kings joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea). |
4Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled. | 4For twelve years they had served Kedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled. |
5And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim, | 5In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings who were his allies came and defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim, |
6And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness. | 6and the Horites in their hill country of Seir, as far as El Paran, which is near the desert. |
7And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar. | 7Then they attacked En Mishpat (that is, Kadesh) again, and they conquered all the territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazazon Tamar. |
8And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim; | 8Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out and prepared for battle. In the Valley of Siddim they met |
9With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five. | 9Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar. Four kings fought against five. |
10And the vale of Siddim was full of slimepits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain. | 10Now the Valley of Siddim was full of tar pits. When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into them, but some survivors fled to the hills. |
11And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way. | 11The four victorious kings took all the possessions and food of Sodom and Gomorrah and left. |
12And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed. | 12They also took Abram's nephew Lot and his possessions when they left, for Lot was living in Sodom. |
13And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram. | 13A fugitive came and told Abram the Hebrew. Now Abram was living by the oaks of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol and Aner. (All these were allied by treaty with Abram.) |
14And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan. | 14When Abram heard that his nephew had been taken captive, he mobilized his 318 trained men who had been born in his household, and he pursued the invaders as far as Dan. |
15And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus. | 15Then, during the night, Abram divided his forces against them and defeated them. He chased them as far as Hobah, which is north of Damascus. |
16And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. | 16He retrieved all the stolen property. He also brought back his nephew Lot and his possessions, as well as the women and the rest of the people. |
17And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh, which is the king's dale. | 17After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet Abram in the Valley of Shaveh (known as the King's Valley). |
18And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God. | 18Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. (Now he was the priest of the Most High God.) |
19And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: | 19He blessed Abram, saying, "Blessed be Abram by the Most High God, Creator of heaven and earth. |
20And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all. | 20Worthy of praise is the Most High God, who delivered your enemies into your hand." Abram gave Melchizedek a tenth of everything. |
21And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself. | 21Then the king of Sodom said to Abram, "Give me the people and take the possessions for yourself." |
22And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, | 22But Abram replied to the king of Sodom, "I raise my hand to the LORD, the Most High God, Creator of heaven and earth, and vow |
23That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: | 23that I will take nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, 'It is I who made Abram rich.' |
24Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion. | 24I will take nothing except compensation for what the young men have eaten. As for the share of the men who went with me--Aner, Eshcol, and Mamre--let them take their share." |
|