International Standard Version | New Living Translation |
1"Observe the month of Abib, keeping the Passover to the LORD your God, because the LORD your God brought you out of Egypt during the night in the month of Abib. | 1“In honor of the LORD your God, celebrate the Passover each year in the early spring, in the month of Abib, for that was the month in which the LORD your God brought you out of Egypt by night. |
2Then sacrifice sheep and cattle for the Passover to the LORD your God at the place where the LORD your God will choose to establish his name. | 2Your Passover sacrifice may be from either the flock or the herd, and it must be sacrificed to the LORD your God at the designated place of worship—the place he chooses for his name to be honored. |
3You must not eat any yeast with it. Instead, for seven days eat bread without yeast—the bread of affliction—because you left the land of Egypt in haste. Remember the day you went out of the land of Egypt for the rest of your lives. | 3Eat it with bread made without yeast. For seven days the bread you eat must be made without yeast, as when you escaped from Egypt in such a hurry. Eat this bread—the bread of suffering—so that as long as you live you will remember the day you departed from Egypt. |
4Yeast is not to be seen in any of your territories for seven days. The meat is not to remain from the evening of the first day until morning. | 4Let no yeast be found in any house throughout your land for those seven days. And when you sacrifice the Passover lamb on the evening of the first day, do not let any of the meat remain until the next morning. |
5"You must not sacrifice the Passover in just any of your cities that the LORD your God is about to give you. | 5“You may not sacrifice the Passover in just any of the towns that the LORD your God is giving you. |
6But at the place where your God will choose to establish his name, you are to sacrifice the Passover in the evening at dusk, at the time of day you left Egypt. | 6You must offer it only at the designated place of worship—the place the LORD your God chooses for his name to be honored. Sacrifice it there in the evening as the sun goes down on the anniversary of your exodus from Egypt. |
7Boil and eat the Passover meal at the place that the LORD your God will choose. In the morning you may go back to your tents. | 7Roast the lamb and eat it in the place the LORD your God chooses. Then you may go back to your tents the next morning. |
8Eat bread without yeast for six days. Then on the seventh day, hold an assembly to the LORD your God. Don't do any work." | 8For the next six days you may not eat any bread made with yeast. On the seventh day proclaim another holy day in honor of the LORD your God, and no work may be done on that day. The Festival of Harvest |
9"Count off seven weeks from when the sickle is first put to standing grain. | 9“Count off seven weeks from when you first begin to cut the grain at the time of harvest. |
10Then observe the Festival of Weeks in the presence of the LORD your God by giving your tribute and the freewill offering of your hands in proportion to the manner in which the LORD your God blessed you. | 10Then celebrate the Festival of Harvest to honor the LORD your God. Bring him a voluntary offering in proportion to the blessings you have received from him. |
11Rejoice in the presence of the LORD your God with your son, daughter, male and female slaves, the descendant of Levi who is in your city, the stranger, the orphan, and the widow among you, at the place where the LORD your God will choose to establish his name. | 11This is a time to celebrate before the LORD your God at the designated place of worship he will choose for his name to be honored. Celebrate with your sons and daughters, your male and female servants, the Levites from your towns, and the foreigners, orphans, and widows who live among you. |
12Remember that you were slaves in Egypt, so keep and observe these statutes." | 12Remember that you were once slaves in Egypt, so be careful to obey all these decrees. The Festival of Shelters |
13"Celebrate the Festival of Tents for seven days after you harvest from your threshing floor and your wine press. | 13“You must observe the Festival of Shelters for seven days at the end of the harvest season, after the grain has been threshed and the grapes have been pressed. |
14Rejoice in your festival—you, your son, your daughter, your male and female slaves, the descendants of Levi, foreigners, orphans, and widows who live in your cities. | 14This festival will be a happy time of celebrating with your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites, foreigners, orphans, and widows from your towns. |
15For seven days you are to celebrate in the presence of the LORD your God at the place where the LORD will choose; for the LORD your God will bless you in all your harvest and in everything you do, and your joy will be complete. | 15For seven days you must celebrate this festival to honor the LORD your God at the place he chooses, for it is he who blesses you with bountiful harvests and gives you success in all your work. This festival will be a time of great joy for all. |
16"Every male must appear in the presence of the LORD your God three times a year at the place where he will choose: for the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Seven Weeks, and the Festival of Tents. He must not appear in the LORD's presence empty-handed, | 16“Each year every man in Israel must celebrate these three festivals: the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Harvest, and the Festival of Shelters. On each of these occasions, all men must appear before the LORD your God at the place he chooses, but they must not appear before the LORD without a gift for him. |
17but each one must appear with his own gift, proportional to the blessing that the LORD your God has given you." | 17All must give as they are able, according to the blessings given to them by the LORD your God. Justice for the People |
18"Appoint judges and civil servants according to your tribes in all your cities that the LORD your God is about to give you, so they may judge the people impartially. | 18“Appoint judges and officials for yourselves from each of your tribes in all the towns the LORD your God is giving you. They must judge the people fairly. |
19You must not twist justice, show favoritism, or take bribes, because a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the speech of the righteous. | 19You must never twist justice or show partiality. Never accept a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and corrupt the decisions of the godly. |
20You are to pursue justice—and only justice—so you may live and possess the land that the LORD your God is about to give you." | 20Let true justice prevail, so you may live and occupy the land that the LORD your God is giving you. |
21"You are not to set up a sacred pole beside the altar of the LORD your God that you will build. | 21“You must never set up a wooden Asherah pole beside the altar you build for the LORD your God. |
22Furthermore, you are not to erect for yourselves a sacred stone pillar, because the LORD your God detests these things. | 22And never set up sacred pillars for worship, for the LORD your God hates them. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|