International Standard Version | NET Bible |
1I'm a flower from Sharon, a lily of the valleys. | 1I am a meadow flower from Sharon, a lily from the valleys. |
2Like a lily among thorns, so is my darling among the young women. | 2Like a lily among the thorns, so is my darling among the maidens. |
3Like an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. In his shade I take delight and sit down, and his fruit is sweet to my taste. | 3Like an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste. |
4He has brought me to the banquet hall, and his banner over me is love. | 4He brought me into the banquet hall, and he looked at me lovingly. |
5Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples, for I'm weak with love. | 5Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am faint with love. The Double Refrain: Embracing and Adjuration |
6I wish that his left hand were under my head, and that his right hand were embracing me! | 6His left hand caresses my head, and his right hand stimulates me. |
7Swear to me, young women of Jerusalem, by the gazelles or by the does of the field, that you won't awaken or arouse love before its proper time! | 7I adjure you, O maidens of Jerusalem, by the gazelles and by the young does of the open fields: Do not awaken or arouse love until it pleases! |
8The voice of my beloved! Look! He's coming, leaping over the mountains, bounding over the hills. | 8Listen! My lover is approaching! Look! Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills! |
9My beloved is like a gazelle or a young stag. Look, there he stands behind our wall, looking through the windows, gazing through the lattice. | 9My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice. |
10My beloved spoke to me: "Get up, my darling, my beautiful one, and come on. | 10My lover spoke to me, saying: "Arise, my darling; My beautiful one, come away with me! |
11Look! Winter is past. The rain is over and gone. | 11Look! The winter has passed, the winter rains are over and gone. |
12Blossoms have appeared in the land. The season of songbirds has arrived, and cooing of turtledoves is heard in our land. | 12The pomegranates have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land. |
13The fig tree has produced its fruit, the grapevines have blossomed and exude their fragrance. "Get up, my darling, my beautiful one, and come on. | 13The fig tree has budded, the vines have blossomed and give off their fragrance. Arise, come away my darling; my beautiful one, come away with me!" |
14My dove, in the hidden places of the rocks, in the secret places of the cliffs, show me your form, and let me hear your voice. For your voice is pleasant, and your shape is lovely. | 14O my dove, in the clefts of the rock, in the hiding places of the mountain crags, let me see your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely. |
15Catch the foxes for us, the little foxes that destroy the vineyards, our vineyards that are in bloom." | 15Catch the foxes for us, the little foxes, that ruin the vineyards--for our vineyard is in bloom. |
16My beloved belongs to me and I belong to him. He is the one who shepherds his flock among the lilies. | 16My lover is mine and I am his; he grazes among the lilies. |
17Until the day breaks and the shadows flee, turn around, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the rugged mountains. | 17Until the dawn arrives and the shadows flee, turn, my beloved--be like a gazelle or a young stag on the mountain gorges. |
|