International Standard Version | NET Bible |
1Later on, David asked, "Is there anyone left alive from Saul's household to whom I can show gracious love in memory of Jonathan?" | 1Then David asked, "Is anyone still left from the family of Saul, so that I may extend kindness to him for the sake of Jonathan?" |
2A household servant of Saul named Ziba was called to appear before David, and the king asked him, "Are you Ziba?" "I am your servant," Ziba replied. | 2Now there was a servant from Saul's house named Ziba, so he was summoned to David. The king asked him, "Are you Ziba?" He replied, "At your service." |
3At this the king asked, "Isn't there still someone left from Saul's household to whom I may show God's gracious love?" "There's Jonathan's son. He has maimed feet, " Ziba answered. | 3The king asked, "Is there not someone left from Saul's family, that I may extend God's kindness to him?" Ziba said to the king, "One of Jonathan's sons is left; both of his feet are crippled." |
4So David asked, "Where is he?" Ziba responded, "He's in Lo-debar at the home of Ammiel's son Makir." | 4The king asked him, "Where is he?" Ziba told the king, "He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar. |
5At this, King David sent for him and brought him from the home of Ammiel's son Makir in Lo-debar. | 5So King David had him brought from the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar. |
6When Mephibosheth, Jonathan's son and a grandson of Saul, approached David, he threw himself on his face out of respect. "Mephibosheth!" David said as he greeted him. "Hello! I am your servant," he replied. | 6When Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, came to David, he bowed low with his face toward the ground. David said, "Mephibosheth?" He replied, "Yes, at your service." |
7"Don't be afraid," David reassured him, "because I'm going to show gracious love to you in memory of your father Jonathan. I'm going to restore to you all the land that belonged to your grandfather Saul, and you'll always have a place at my table!" | 7David said to him, "Don't be afraid, because I will certainly extend kindness to you for the sake of Jonathan your father. You will be a regular guest at my table." |
8Mephibosheth bowed low again and asked, "Who am I, your servant, that you would pay attention to a dead dog like me?" | 8Then Mephibosheth bowed and said, "Of what importance am I, your servant, that you show regard for a dead dog like me?" |
9At this, the king called for Saul's servant Ziba and told him, "I'm restoring to your master's grandson everything that belonged to Saul and his family. | 9Then the king summoned Ziba, Saul's attendant, and said to him, "Everything that belonged to Saul and to his entire house I hereby give to your master's grandson. |
10You and your servants are to farm the land on his behalf and bring in the crops in order to provide for your master's grandson. Meanwhile, Mephibosheth, your master's grandson, will always have a place at my table." (Now Ziba had fifteen sons and 20 servants.) | 10You will cultivate the land for him--you and your sons and your servants. You will bring its produce and it will be food for your master's grandson to eat. But Mephibosheth, your master's grandson, will be a regular guest at my table." (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.) |
11Later, Ziba told the king, "Your servant will do everything that your majesty the king commands him." So Mephibosheth ate at David's table like one of the king's sons. | 11Ziba said to the king, "Your servant will do everything that my lord the king has instructed his servant to do." So Mephibosheth was a regular guest at David's table, just as though he were one of the king's sons. |
12Mephibosheth fathered a son named Mica, and everyone who lived in Ziba's house became Mephibosheth's servants. | 12Now Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All the members of Ziba's household were Mephibosheth's servants. |
13Mephibosheth continued to live in Jerusalem, always eating at the king's table, since he was maimed in both feet. | 13Mephibosheth was living in Jerusalem, for he was a regular guest at the king's table. But both his feet were crippled. |
|