International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1These are the leaders of the families listed among those who left Babylon with me during the reign of King Artaxerxes: | 1Now these are the heads of their fathers' households and the genealogical enrollment of those who went up with me from Babylon in the reign of King Artaxerxes: |
2From Phinehas's descendants: Gershom. From Ithamar's descendants: Daniel. From David's descendants: Hattush. | 2of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, Hattush; |
3From Shecaniah's descendants and from Parosh's descendants: Zechariah, along with 150 men whose genealogies had been certified. | 3of the sons of Shecaniah who was of the sons of Parosh, Zechariah and with him 150 males who were in the genealogical list; |
4From Pahath-moab's descendants: Zerahiah's son Eliehoenai and 200 men with him. | 4of the sons of Pahath-moab, Eliehoenai the son of Zerahiah and 200 males with him; |
5From Zattu's descendants: Jahaziel's son Shecaniah and 300 men with him. | 5of the sons of Zattu, Shecaniah, the son of Jahaziel and 300 males with him; |
6From Adin's descendants: Jonathan's son Ebed and 50 men with him. | 6and of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan and 50 males with him; |
7From Elam's descendants: Athaliah's son Jeshaiah and 70 men with him. | 7and of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah and 70 males with him; |
8From Shephatiah's descendants: Michael's son Zebadiah and 80 men with him. | 8and of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael and 80 males with him; |
9From Joab's descendants: Jehiel's son Obadiah and 218 men with him. | 9of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel and 218 males with him; |
10From Bani's descendants: Josiphiah's son Shelomith and 160 men with him. | 10and of the sons of Bani, Shelomith, the son of Josiphiah and 160 males with him; |
11From Bebai's descendants: Bebai's son Zechariah and 28 men with him. | 11and of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai and 28 males with him; |
12From Azgad's descendants: Hakkatan's son Johanan and 110 men with him. | 12and of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan and 110 males with him; |
13From Adonikam's later descendants: Eliphelet, Jeuel, Shemaiah, and 60 men with him. | 13and of the sons of Adonikam, the last ones, these being their names, Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and 60 males with them; |
14From Bigvai's descendants: Uthai, Zabbud, and 70 men with him. | 14and of the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud, and 70 males with them. |
15I gathered them together at the river that flows toward Ahava, where we camped three days. Afterwards, I examined the people and the priests, but found no descendants of Levi there. | 15Now I assembled them at the river that runs to Ahava, where we camped for three days; and when I observed the people and the priests, I did not find any Levites there. |
16So I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, who were senior leaders, as well as for Joiarib and Elnathan, who were men of discernment. | 16So I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam, leading men, and for Joiarib and Elnathan, teachers. |
17I told them to go see Iddo, a leader of Casiphia, and tell him and his relatives (administrators of Casiphia) to bring us men who could serve in the Temple of our God. | 17I sent them to Iddo the leading man at the place Casiphia; and I told them what to say to Iddo and his brothers, the temple servants at the place Casiphia, that is, to bring ministers to us for the house of our God. |
18By the grace of our God they brought back a discerning man from the descendants of Mahli, a descendant of Israel's son Levi, along with Sherebiah and eighteen of his sons and brothers; | 18According to the good hand of our God upon us they brought us a man of insight of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel, namely Sherebiah, and his sons and brothers, 18 men; |
19Hashabiah and Jeshaiah from the descendants of Merari and 20 of his brothers and their sons; | 19and Hashabiah and Jeshaiah of the sons of Merari, with his brothers and their sons, 20 men; |
20220 descendants of the Temple Servants whom David and the leaders had appointed to serve the descendants of Levi, listed by name. | 20and 220 of the temple servants, whom David and the princes had given for the service of the Levites, all of them designated by name. |
21Then I called for a fast there at the Ahava River so we could humble ourselves before our God and seek from him an appropriate way for us and our little ones to live, and how we should guard our personal wealth, | 21Then I proclaimed a fast there at the river of Ahava, that we might humble ourselves before our God to seek from Him a safe journey for us, our little ones, and all our possessions. |
22because I was ashamed to ask the king for a contingent of soldiers and cavalry to protect us from enemies we might encounter on the way. After all, we had told the king, "The hand of our God seeks the good of all who seek him, but his power and anger are against everyone who forsakes him." | 22For I was ashamed to request from the king troops and horsemen to protect us from the enemy on the way, because we had said to the king, "The hand of our God is favorably disposed to all those who seek Him, but His power and His anger are against all those who forsake Him." |
23So we fasted and asked our God about this, and he listened to us. | 23So we fasted and sought our God concerning this matter, and He listened to our entreaty. |
24Next I selected twelve of the chief priests—Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them— | 24Then I set apart twelve of the leading priests, Sherebiah, Hashabiah, and with them ten of their brothers; |
25and divided between them the silver, the gold, the vessels, and the offering for the Temple of our God which the king had offered, along with his advisors, his senior officials, and all of Israel assembled there. | 25and I weighed out to them the silver, the gold and the utensils, the offering for the house of our God which the king and his counselors and his princes and all Israel present there had offered. |
26I divided among them 650 silver talents, silver utensils weighing 100 talents, 100 talents of gold, | 26Thus I weighed into their hands 650 talents of silver, and silver utensils worth 100 talents, and 100 gold talents, |
2720 gold basins weighing 1,000 darics each, and two vessels made of polished brass, as valuable as gold. | 27and 20 gold bowls worth 1,000 darics, and two utensils of fine shiny bronze, precious as gold. |
28I told them, "You are consecrated to the LORD, and the vessels are also consecrated. The silver and the gold are a freely given offering to the LORD God of your ancestors. | 28Then I said to them, "You are holy to the LORD, and the utensils are holy; and the silver and the gold are a freewill offering to the LORD God of your fathers. |
29Guard and protect them until you disperse them to the chief priests, the descendants of Levi, and to the family leaders of Israel at Jerusalem in the chambers of the Temple of the LORD." | 29"Watch and keep them until you weigh them before the leading priests, the Levites and the heads of the fathers' households of Israel at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD." |
30So the priests and descendants of Levi took possession of the silver, the gold, and the vessels in order to bring them to Jerusalem, to the Temple of our God. | 30So the priests and the Levites accepted the weighed out silver and gold and the utensils, to bring them to Jerusalem to the house of our God. |
31Then we left the Ahava River for Jerusalem on the twelfth day of the first month. Our God's protection was with us, and he delivered us from the enemy's power and from ambush along the way. | 31Then we journeyed from the river Ahava on the twelfth of the first month to go to Jerusalem; and the hand of our God was over us, and He delivered us from the hand of the enemy and the ambushes by the way. |
32We arrived in Jerusalem and remained there three days. | 32Thus we came to Jerusalem and remained there three days. |
33On the fourth day the silver, the gold, and the vessels were distributed at the Temple of our God into the care of Uriah's son Meremoth the priest, Phinehas' son Eleazar, Jeshua's son Jozabad, and Binnui's son Noadiah, the descendants of Levi. | 33On the fourth day the silver and the gold and the utensils were weighed out in the house of our God into the hand of Meremoth the son of Uriah the priest, and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them were the Levites, Jozabad the son of Jeshua and Noadiah the son of Binnui. |
34Distribution was according to inventory and weight, with all weights being recorded at that time. | 34Everything was numbered and weighed, and all the weight was recorded at that time. |
35The descendants of those who had been taken into captivity and who had returned from captivity offered burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls for all of Israel, 96 rams, 77 lambs, and twelve male goats as a sin offering—all of them burnt offerings to the LORD. | 35The exiles who had come from the captivity offered burnt offerings to the God of Israel: 12 bulls for all Israel, 96 rams, 77 lambs, 12 male goats for a sin offering, all as a burnt offering to the LORD. |
36Then they delivered copies of the king's orders to the king's officers, and governors on this side of the Euphrates River. The orders were in support of the people and God's Temple. | 36Then they delivered the king's edicts to the king's satraps and to the governors in the provinces beyond the River, and they supported the people and the house of God. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|