International Standard Version | International Standard Version |
1Now I myself, Paul, plead with you with the gentleness and kindness of the Messiah —I who am humble when I am face to face with you but forceful toward you when I am away! | 1Now I myself, Paul, plead with you with the gentleness and kindness of the Messiah —I who am humble when I am face to face with you but forceful toward you when I am away! |
2I beg you that when I come I will not need to be courageous by daring to oppose some people who think that we are living according to the flesh. | 2I beg you that when I come I will not need to be courageous by daring to oppose some people who think that we are living according to the flesh. |
3Of course, we are living in the world, but we do not wage war in a world-like way. | 3Of course, we are living in the world, but we do not wage war in a world-like way. |
4For the weapons of our warfare are not those of the world. Instead, they have the power of God to demolish fortresses. We tear down arguments | 4For the weapons of our warfare are not those of the world. Instead, they have the power of God to demolish fortresses. We tear down arguments |
5and every proud obstacle that is raised against the knowledge of God, taking every thought captive in order to obey the Messiah. | 5and every proud obstacle that is raised against the knowledge of God, taking every thought captive in order to obey the Messiah. |
6Once your obedience is complete, we will be ready to reprimand every type of disobedience. | 6Once your obedience is complete, we will be ready to reprimand every type of disobedience. |
7Look at the plain facts! If anyone is confident that he belongs to the Messiah, he should remind himself of this: Just as he belongs to the Messiah, so do we. | 7Look at the plain facts! If anyone is confident that he belongs to the Messiah, he should remind himself of this: Just as he belongs to the Messiah, so do we. |
8So if I boast a little too much about our authority, which the Lord gave us to build you up and not to tear you down, I will not be ashamed of it. | 8So if I boast a little too much about our authority, which the Lord gave us to build you up and not to tear you down, I will not be ashamed of it. |
9I do not want you to think that I am trying to frighten you with my letters. | 9I do not want you to think that I am trying to frighten you with my letters. |
10For someone is saying, "His letters are impressive and forceful, but his bodily presence is weak and his speech contemptible." | 10For someone is saying, "His letters are impressive and forceful, but his bodily presence is weak and his speech contemptible." |
11Someone like this should take note of the following: What we say by letter when we are absent is what we will do when present! | 11Someone like this should take note of the following: What we say by letter when we are absent is what we will do when present! |
12We would not dare put ourselves in the same class with, or compare ourselves to, those who recommend themselves. Whenever they measure themselves by their own standards or compare themselves among themselves, they show how foolish they are. | 12We would not dare put ourselves in the same class with, or compare ourselves to, those who recommend themselves. Whenever they measure themselves by their own standards or compare themselves among themselves, they show how foolish they are. |
13We will not boast about what cannot be evaluated. Instead, we will stay within the field that God assigned us, so as to reach even you. | 13We will not boast about what cannot be evaluated. Instead, we will stay within the field that God assigned us, so as to reach even you. |
14For it is not as though we were overstepping our limits when we came to you. We were the first to reach you with the gospel of the Messiah. | 14For it is not as though we were overstepping our limits when we came to you. We were the first to reach you with the gospel of the Messiah. |
15We are not boasting about work done by others that cannot be evaluated. On the contrary, we cherish the hope that your faith may continue to grow and enlarge our sphere of action among you until it overflows. | 15We are not boasting about work done by others that cannot be evaluated. On the contrary, we cherish the hope that your faith may continue to grow and enlarge our sphere of action among you until it overflows. |
16Then we can preach the gospel in the regions far beyond you without boasting about things already accomplished by someone else. | 16Then we can preach the gospel in the regions far beyond you without boasting about things already accomplished by someone else. |
17"The person who boasts should boast in the Lord." | 17"The person who boasts should boast in the Lord." |
18It is not the person who commends himself who is approved, but the person whom the Lord commends. | 18It is not the person who commends himself who is approved, but the person whom the Lord commends. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|
|