Holman Christian Standard Bible | NET Bible |
1These are the family leaders and the genealogical records of those who returned with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes: | 1These are the leaders and those enrolled with them by genealogy who were coming up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes: |
2Gershom, from Phinehas's descendants; Daniel, from Ithamar's descendants; Hattush, from David's descendants, | 2from the descendants of Phinehas, Gershom; from the descendants of Ithamar, Daniel; from the descendants of David, Hattush |
3who was of Shecaniah's descendants; Zechariah, from Parosh's descendants, and 150 men with him who were registered by genealogy; | 3the son of Shecaniah; from the descendants of Parosh, Zechariah, and with him were enrolled by genealogy 150 men; |
4Eliehoenai son of Zerahiah from Pahath-moab's descendants, and 200 men with him; | 4from the descendants of Pahath-Moab, Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 men; |
5Shecaniah son of Jahaziel from Zattu's descendants, and 300 men with him; | 5from the descendants of Zattu, Shecaniah son of Jahaziel, and with him 300 men; |
6Ebed son of Jonathan from Adin's descendants, and 50 men with him; | 6from the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men; |
7Jeshaiah son of Athaliah from Elam's descendants, and 70 men with him; | 7from the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 men; |
8Zebadiah son of Michael from Shephatiah's descendants, and 80 men with him; | 8from the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men; |
9Obadiah son of Jehiel from Joab's descendants, and 218 men with him; | 9from the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men; |
10Shelomith son of Josiphiah from Bani's descendants, and 160 men with him; | 10from the descendants of Bani, Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men; |
11Zechariah son of Bebai from Bebai's descendants, and 28 men with him; | 11from the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men; |
12Johanan son of Hakkatan from Azgad's descendants, and 110 men with him; | 12from the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men; |
13these are the last ones, from Adonikam's descendants, and their names are: Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and 60 men with them; | 13from the descendants of Adonikam there were the latter ones. Their names were Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and with them 60 men; |
14Uthai and Zaccur from Bigvai's descendants, and 70 men with them. | 14from the descendants of Bigvai, Uthai, and Zaccur, and with them 70 men. |
15I gathered them at the river that flows to Ahava, and we camped there for three days. I searched among the people and priests, but found no Levites there. | 15I had them assemble at the canal that flows toward Ahava, and we camped there for three days. I observed that the people and the priests were present, but I found no Levites there. |
16Then I summoned the leaders: Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, as well as the teachers Joiarib and Elnathan. | 16So I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were teachers. |
17I sent them to Iddo, the leader at Casiphia, with a message for him and his brothers, the temple servants at Casiphia, that they should bring us ministers for the house of our God. | 17I sent them to Iddo, who was the leader in the place called Casiphia. I told them what to say to Iddo and his relatives, who were the temple servants in Casiphia, so they would bring us attendants for the temple of our God. |
18Since the gracious hand of our God was on us, they brought us Sherebiah--a man of insight from the descendants of Mahli, a descendant of Levi son of Israel--along with his sons and brothers, 18 men, | 18Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, who was accompanied by his sons and brothers, 18 men, |
19plus Hashabiah, along with Jeshaiah, from the descendants of Merari, and his brothers and their sons, 20 men. | 19and Hashabiah, along with Jeshaiah from the descendants of Merari, with his brothers and their sons, 20 men, |
20There were also 220 of the temple servants, who had been appointed by David and the leaders for the work of the Levites. All were identified by name. | 20and some of the temple servants that David and his officials had established for the work of the Levites--220 of them. They were all designated by name. |
21I proclaimed a fast by the Ahava River, so that we might humble ourselves before our God and ask Him for a safe journey for us, our children, and all our possessions. | 21I called for a fast there by the Ahava Canal, so that we might humble ourselves before our God and seek from him a safe journey for us, our children, and all our property. |
22I did this because I was ashamed to ask the king for infantry and cavalry to protect us from enemies during the journey, since we had told him, "The hand of our God is gracious to all who seek Him, but His great anger is against all who abandon Him." | 22I was embarrassed to request soldiers and horsemen from the king to protect us from the enemy along the way, because we had said to the king, "The good hand of our God is on everyone who is seeking him, but his great anger is against everyone who forsakes him." |
23So we fasted and pleaded with our God about this, and He granted our request. | 23So we fasted and prayed to our God about this, and he answered us. |
24I selected 12 of the leading priests, along with Sherebiah, Hashabiah, and 10 of their brothers. | 24Then I set apart twelve of the leading priests, together with Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers, |
25I weighed out to them the silver, the gold, and the articles--the contribution for the house of our God that the king, his counselors, his leaders, and all the Israelites who were present had offered. | 25and I weighed out to them the silver, the gold, and the vessels intended for the temple of our God--items that the king, his advisers, his officials, and all Israel who were present had contributed. |
26I weighed out to them 24 tons of silver, silver articles weighing 7,500 pounds, 7,500 pounds of gold, | 26I weighed out to them 650 talents of silver, silver vessels worth 100 talents, 100 talents of gold, |
27 20 gold bowls worth 1,000 gold coins, and two articles of fine gleaming bronze, as valuable as gold. | 2720 gold bowls worth 1,000 darics, and two exquisite vessels of gleaming bronze, as valuable as gold. |
28Then I said to them, "You are holy to the LORD, and the articles are holy. The silver and gold are a freewill offering to the LORD God of your fathers. | 28Then I said to them, "You are holy to the LORD, just as these vessels are holy. The silver and the gold are a voluntary offering to the LORD, the God of your fathers. |
29Guard them carefully until you weigh them out in the chambers of the LORD's house before the leading priests, Levites, and heads of the Israelite families in Jerusalem." | 29Be careful with them and protect them, until you weigh them out before the leading priests and the Levites and the family leaders of Israel in Jerusalem, in the storerooms of the temple of the LORD." |
30So the priests and Levites took charge of the silver, the gold, and the articles that had been weighed out, to bring them to the house of our God in Jerusalem. | 30Then the priests and the Levites took charge of the silver, the gold, and the vessels that had been weighed out, to transport them to Jerusalem to the temple of our God. |
31We set out from the Ahava River on the twelfth day of the first month to go to Jerusalem. We were strengthened by our God, and He protected us from the power of the enemy and from ambush along the way. | 31On the twelfth day of the first month we began traveling from the Ahava Canal to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he delivered us from our enemy and from bandits along the way. |
32So we arrived at Jerusalem and rested there for three days. | 32So we came to Jerusalem, and we stayed there for three days. |
33On the fourth day the silver, the gold, and the articles were weighed out in the house of our God into the care of Meremoth the priest, son of Uriah. Eleazar son of Phinehas was with him. The Levites Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui were also with them. | 33On the fourth day we weighed out the silver, the gold, and the vessels in the house of our God into the care of Meremoth son of Uriah, the priest, and Eleazar son of Phinehas, who were accompanied by Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui, who were Levites. |
34Everything was verified by number and weight, and the total weight was recorded at that time. | 34Everything was verified by number and by weight, and the total weight was written down at that time. |
35The exiles who had returned from the captivity offered burnt offerings to the God of Israel: 12 bulls for all Israel, 96 rams, and 77 lambs, along with 12 male goats as a sin offering. All this was a burnt offering for the LORD. | 35The exiles who were returning from the captivity offered burnt offerings to the God of Israel--twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven male lambs, along with twelve male goats as a sin offering. All this was a burnt offering to the LORD. |
36They also delivered the king's edicts to the royal satraps and governors of the region west of the Euphrates, so that they would support the people and the house of God. | 36Then they presented the decrees of the king to the king's satraps and to the governors of Trans-Euphrates, who gave help to the people and to the temple of God. |
|