Holman Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1The LORD spoke to Moses: " | 1Then the LORD spoke to Moses saying, |
2Send men to scout out the land of Canaan I am giving to the Israelites. Send one man who is a leader among them from each of their ancestral tribes." | 2"Send out for yourself men so that they may spy out the land of Canaan, which I am going to give to the sons of Israel; you shall send a man from each of their fathers' tribes, every one a leader among them." |
3Moses sent them from the Wilderness of Paran at the LORD's command. All the men were leaders in Israel. | 3So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command of the LORD, all of them men who were heads of the sons of Israel. |
4These were their names: Shammua son of Zaccur from the tribe of Reuben; | 4These then were their names: from the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur; |
5Shaphat son of Hori from the tribe of Simeon; | 5from the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori; |
6Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah; | 6from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh; |
7Igal son of Joseph from the tribe of Issachar; | 7from the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph; |
8Hoshea son of Nun from the tribe of Ephraim; | 8from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun; |
9Palti son of Raphu from the tribe of Benjamin; | 9from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu; |
10Gaddiel son of Sodi from the tribe of Zebulun; | 10from the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi; |
11Gaddi son of Susi from the tribe of Manasseh (from the tribe of Joseph); | 11from the tribe of Joseph, from the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi; |
12Ammiel son of Gemalli from the tribe of Dan; | 12from the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli; |
13Sethur son of Michael from the tribe of Asher; | 13from the tribe of Asher, Sethur the son of Michael; |
14Nahbi son of Vophsi from the tribe of Naphtali; | 14from the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi; |
15Geuel son of Machi from the tribe of Gad. | 15from the tribe of Gad, Geuel the son of Machi. |
16These were the names of the men Moses sent to scout out the land, and Moses renamed Hoshea son of Nun, Joshua. | 16These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land; but Moses called Hoshea the son of Nun, Joshua. |
17When Moses sent them to scout out the land of Canaan, he told them, "Go up this way to the Negev, then go up into the hill country. | 17When Moses sent them to spy out the land of Canaan, he said to them, "Go up there into the Negev; then go up into the hill country. |
18See what the land is like, and whether the people who live there are strong or weak, few or many. | 18"See what the land is like, and whether the people who live in it are strong or weak, whether they are few or many. |
19Is the land they live in good or bad? Are the cities they live in encampments or fortifications? | 19"How is the land in which they live, is it good or bad? And how are the cities in which they live, are they like open camps or with fortifications? |
20Is the land fertile or unproductive? Are there trees in it or not? Be courageous. Bring back some fruit from the land." It was the season for the first ripe grapes. | 20"How is the land, is it fat or lean? Are there trees in it or not? Make an effort then to get some of the fruit of the land." Now the time was the time of the first ripe grapes. |
21So they went up and scouted out the land from the Wilderness of Zin as far as Rehob near the entrance to Hamath. | 21So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin as far as Rehob, at Lebo-hamath. |
22They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, were living. Hebron was built seven years before Zoan in Egypt. | 22When they had gone up into the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.) |
23When they came to the Valley of Eshcol, they cut down a branch with a single cluster of grapes, which was carried on a pole by two men. They also took some pomegranates and figs. | 23Then they came to the valley of Eshcol and from there cut down a branch with a single cluster of grapes; and they carried it on a pole between two men, with some of the pomegranates and the figs. |
24That place was called the Valley of Eshcol because of the cluster of grapes the Israelites cut there. | 24That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut down from there. |
25At the end of 40 days they returned from scouting out the land. | 25When they returned from spying out the land, at the end of forty days, |
26The men went back to Moses, Aaron, and the entire Israelite community in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back a report for them and the whole community, and they showed them the fruit of the land. | 26they proceeded to come to Moses and Aaron and to all the congregation of the sons of Israel in the wilderness of Paran, at Kadesh; and they brought back word to them and to all the congregation and showed them the fruit of the land. |
27They reported to Moses: "We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit. | 27Thus they told him, and said, "We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit. |
28However, the people living in the land are strong, and the cities are large and fortified. We also saw the descendants of Anak there. | 28"Nevertheless, the people who live in the land are strong, and the cities are fortified and very large; and moreover, we saw the descendants of Anak there. |
29The Amalekites are living in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the Jordan." | 29"Amalek is living in the land of the Negev and the Hittites and the Jebusites and the Amorites are living in the hill country, and the Canaanites are living by the sea and by the side of the Jordan." |
30Then Caleb quieted the people in the presence of Moses and said, "We must go up and take possession of the land because we can certainly conquer it!" | 30Then Caleb quieted the people before Moses and said, "We should by all means go up and take possession of it, for we will surely overcome it." |
31But the men who had gone up with him responded, "We can't go up against the people because they are stronger than we are!" | 31But the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against the people, for they are too strong for us." |
32So they gave a negative report to the Israelites about the land they had scouted: "The land we passed through to explore is one that devours its inhabitants, and all the people we saw in it are men of great size. | 32So they gave out to the sons of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, "The land through which we have gone, in spying it out, is a land that devours its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of great size. |
33We even saw the Nephilim there--the descendants of Anak come from the Nephilim! To ourselves we seemed like grasshoppers, and we must have seemed the same to them." | 33"There also we saw the Nephilim (the sons of Anak are part of the Nephilim); and we became like grasshoppers in our own sight, and so we were in their sight." |
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|