Holman Christian Standard Bible | International Standard Version |
1The time had come for the LORD to take Elijah up to heaven in a whirlwind. Elijah and Elisha were traveling from Gilgal, | 1As the time drew near when the LORD was about to take Elijah to heaven in a wind storm, Elijah and Elisha were on their way from Gilgal. |
2and Elijah said to Elisha, "Stay here; the LORD is sending me on to Bethel." But Elisha replied, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went down to Bethel. | 2Elijah instructed Elisha, "Remain here on this side, please, because the LORD is sending me as far as Bethel." But Elisha replied, "As the LORD lives, I'm not going to leave you while you're still alive!" So they both went on to Bethel. |
3Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said, "Do you know that the LORD will take your master away from you today?" He said, "Yes, I know. Be quiet." | 3When the Guild of Prophets who lived in Bethel came out to greet Elisha, they asked him, "You are aware, aren't you, that later today the LORD is going to remove your master from being your mentor?" "Of course I'm aware of it," he said. "Calm down." |
4Elijah said to him, "Elisha, stay here; the LORD is sending me to Jericho." But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went to Jericho. | 4Elijah also spoke to him, "Elisha, remain here on this side, please, because the LORD is sending me to Jericho." But Elisha responded, "As the LORD lives, and while you're still alive, I'm not going to leave you!" So they went to Jericho. |
5Then the sons of the prophets who were in Jericho came up to Elisha and said, "Do you know that the LORD will take your master away from you today?" He said, "Yes, I know. Be quiet." | 5The Guild of Prophets who lived in Jericho approached Elisha and asked him, "You are aware, aren't you, that later today the LORD is going to remove your master from being your mentor?" "Of course I'm aware of it," he said. "Calm down." |
6Elijah said to him, "Stay here; the LORD is sending me to the Jordan." But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on. | 6Elijah also spoke to him, "Elisha, remain here on this side, please, because the LORD is sending me to the Jordan River." But Elisha responded, "As the LORD lives, and while you're still alive, I'm not going to leave you!" So they went on their way, |
7Fifty men from the sons of the prophets came and stood facing them from a distance while the two of them stood by the Jordan. | 7accompanied by 50 men from the Guild of Prophets, who stood at a short distance from them while they were both standing by the Jordan. |
8Elijah took his mantle, rolled it up, and struck the waters, which parted to the right and left. Then the two of them crossed over on dry ground. | 8Elijah took off his ornamented cloak, wrapped it up in a roll, struck the water, and all of a sudden the water divided into two parts! One side of the river stood still opposite the other until the two of them crossed over on dry ground. |
9After they had crossed over, Elijah said to Elisha, "Tell me what I can do for you before I am taken from you." So Elisha answered, "Please, let me inherit two shares of your spirit." | 9When they had crossed the Jordan River, Elijah invited Elisha, "Ask me what you want me to do for you before I'm taken away from you." So Elisha asked, "Please, may there be a double portion of your spirit upon me!" |
10Elijah replied, "You have asked for something difficult. If you see me being taken from you, you will have it. If not, you won't." | 10"That's a hard thing to ask for," Elijah answered, "but if you see me while I'm being taken from you, it will happen for you. But if you don't see me, it won't happen." |
11As they continued walking and talking, a chariot of fire with horses of fire suddenly appeared and separated the two of them. Then Elijah went up into heaven in the whirlwind. | 11As they continued on, talking as they went, suddenly chariots blazing with fire and pulled by fiery horses appeared, separated the two of them, and Elijah ascended in a wind storm to heaven! |
12As Elisha watched, he kept crying out, "My father, my father, the chariots and horsemen of Israel!" Then he never saw Elijah again. He took hold of his own clothes and tore them into two pieces. | 12As Elisha continued to watch, he cried out, "My father! My father! The chariots of Israel and its cavalry!" Then he did not see Elijah anymore. After this, Elisha gripped his clothes that he was wearing, tore them apart into two pieces, |
13Elisha picked up the mantle that had fallen off Elijah and went back and stood on the bank of the Jordan. | 13picked up Elijah's ornamented cloak that had fallen from him, and went back to stand on the bank of the Jordan River. |
14Then he took the mantle Elijah had dropped and struck the waters. "Where is the LORD God of Elijah?" he asked. He struck the waters himself, and they parted to the right and the left, and Elisha crossed over. | 14Elisha took hold of Elijah's ornamental cloak that had been left behind, struck the water, and cried out: "Where is the LORD God of Elijah?" All of a sudden, after he had struck the water, the water divided into two parts! One side of the river stood opposite the other, and Elisha crossed over. |
15When the sons of the prophets from Jericho who were facing him saw him, they said, "The spirit of Elijah rests on Elisha." They came to meet him and bowed down to the ground in front of him. | 15As soon as the Guild of Prophets who lived adjacent to Jericho saw Elisha, they began to announce, "The spirit of Elijah is at rest on Elisha!" So they came out to meet him and they greeted him by bowing low to the ground in front of him. |
16Then the sons of the prophets said to Elisha, "Since there are 50 strong men here with your servants, please let them go and search for your master. Maybe the Spirit of the LORD has carried him away and put him on one of the mountains or into one of the valleys." He answered, "Don't send them." | 16Then they asked Elisha, "Look! We have 50 valiant men here with your servant! Please let them go out and search for your master Elijah. Perhaps the Spirit of the LORD has taken him up on a mountain or into a valley." Elisha responded, "Don't bother searching." |
17However, they urged him to the point of embarrassment, so he said, "Send them." They sent 50 men, who looked for three days but did not find him. | 17But they persisted until he was frustrated, so he said, "Send them out!" So they sent out the 50 men, and they looked around for three days but did not find Elijah. |
18When they returned to him in Jericho where he was staying, he said to them, "Didn't I tell you not to go?" | 18By the time they returned, Elisha was living in Jericho. Then Elisha asked them, "Didn't I tell you not to go?" |
19Then the men of the city said to Elisha, "Even though our lord can see that the city's location is good, the water is bad and the land unfruitful." | 19The men who lived in the city addressed Elisha. "Look now," they said, "our city's location is good, as you have been observing, but the water springs here are bad and the land isn't sustaining crops." |
20He replied, "Bring me a new bowl and put salt in it." After they had brought him one, | 20Elisha ordered them, "Bring me a new bowl and put some salt in it." So they brought him what he had requested. |
21Elisha went out to the spring of water, threw salt in it, and said, "This is what the LORD says: 'I have healed this water. No longer will death or unfruitfulness result from it.'" | 21Elisha went out to the springs, threw the salt into them, and declared, "This is what the LORD says: 'I have purified these waters. Neither death nor barrenness is to flow from them anymore.'" |
22Therefore, the water remains healthy to this very day according to the word that Elisha spoke. | 22As a result, the water springs remain pure to this day, just as Elisha had declared. |
23From there Elisha went up to Bethel. As he was walking up the path, some small boys came out of the city and harassed him, chanting, "Go up, baldy! Go up, baldy!" | 23Later, Elisha left there to go up to Bethel, and as he was traveling along the road, some insignificant young men came from the city and started mocking him. They told him, "Get on up, baldy! Get on up, baldy!" |
24He turned around, looked at them, and cursed them in the name of the LORD. Then two female bears came out of the woods and mauled 42 of the children. | 24He looked behind him, took note of the young men, and cursed them in the name of the LORD. Suddenly two female bears emerged from the woods and mauled 42 of the young men. |
25From there Elisha went to Mount Carmel, and then he returned to Samaria. | 25After this, he left from there to go to Mt. Carmel, and from there he went back to Samaria. |
|