Holman Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1Israel, return to Yahweh your God, for you have stumbled in your sin. | 1Return, O Israel, to the LORD your God, for you have stumbled by your iniquity. |
2Take words of repentance with you and return to the LORD. Say to Him: "Forgive all our sin and accept what is good, so that we may repay You with praise from our lips. | 2Bring your confessions and return to the LORD. Say to Him: “Take away all our iniquity and receive us graciously, that we may present the fruit of our lips. |
3Assyria will not save us, we will not ride on horses, and we will no longer proclaim, 'Our gods!' to the work of our hands. For the fatherless receives compassion in You." | 3Assyria will not save us, nor will we ride on horses. We will never again say, ‘Our gods!’ to the work of our own hands. For in You the fatherless find compassion.” |
4I will heal their apostasy; I will freely love them, for My anger will have turned from him. | 4I will heal their apostasy; I will freely love them, for My anger has turned away from them. |
5I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like the cedars of Lebanon. | 5I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like the cedars of Lebanon. |
6His new branches will spread, and his splendor will be like the olive tree, his fragrance, like the forest of Lebanon. | 6His shoots will sprout, and his splendor will be like the olive tree, his fragrance like the cedars of Lebanon. |
7The people will return and live beneath his shade. They will grow grain and blossom like the vine. His renown will be like the wine of Lebanon. | 7They will return and dwell in his shade; they will grow grain and blossom like the vine. His renown will be like the wine of Lebanon. |
8Ephraim, why should I have anything more to do with idols? It is I who answer and watch over him. I am like a flourishing pine tree; your fruit comes from Me. | 8O Ephraim, what have I to do anymore with idols? It is I who answer and watch over him. I am like a flourishing cypress; your fruit comes from Me. |
9Let whoever is wise understand these things, and whoever is insightful recognize them. For the ways of the LORD are right, and the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them. | 9Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them. For the ways of the LORD are right, and the righteous walk in them but the rebellious stumble in them. |
|
|