English Standard Version | NET Bible |
1In the beginning, God created the heavens and the earth. | 1In the beginning God created the heavens and the earth. |
2The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. | 2Now the earth was without shape and empty, and darkness was over the surface of the watery deep, but the Spirit of God was moving over the surface of the water. |
3And God said, “Let there be light,” and there was light. | 3God said, "Let there be light." And there was light! |
4And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness. | 4God saw that the light was good, so God separated the light from the darkness. |
5God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day. | 5God called the light "day" and the darkness "night." There was evening, and there was morning, marking the first day. |
6And God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.” | 6God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters and let it separate water from water. |
7And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it was so. | 7So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. It was so. |
8And God called the expanse Heaven. And there was evening and there was morning, the second day. | 8God called the expanse "sky." There was evening, and there was morning, a second day. |
9And God said, “Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so. | 9God said, "Let the water under the sky be gathered to one place and let dry ground appear." It was so. |
10God called the dry land Earth, and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good. | 10God called the dry ground "land" and the gathered waters he called "seas." God saw that it was good. |
11And God said, “Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth.” And it was so. | 11God said, "Let the land produce vegetation: plants yielding seeds according to their kinds, and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds." It was so. |
12The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good. | 12The land produced vegetation--plants yielding seeds according to their kinds, and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. God saw that it was good. |
13And there was evening and there was morning, the third day. | 13There was evening, and there was morning, a third day. |
14And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years, | 14God said, "Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them be signs to indicate seasons and days and years, |
15and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.” And it was so. | 15and let them serve as lights in the expanse of the sky to give light on the earth." It was so. |
16And God made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars. | 16God made two great lights--the greater light to rule over the day and the lesser light to rule over the night. He made the stars also. |
17And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth, | 17God placed the lights in the expanse of the sky to shine on the earth, |
18to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. | 18to preside over the day and the night, and to separate the light from the darkness. God saw that it was good. |
19And there was evening and there was morning, the fourth day. | 19There was evening, and there was morning, a fourth day. |
20And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the heavens.” | 20God said, "Let the water swarm with swarms of living creatures and let birds fly above the earth across the expanse of the sky." |
21So God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. | 21God created the great sea creatures and every living and moving thing with which the water swarmed, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. God saw that it was good. |
22And God blessed them, saying, “Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.” | 22God blessed them and said, "Be fruitful and multiply and fill the water in the seas, and let the birds multiply on the earth." |
23And there was evening and there was morning, the fifth day. | 23There was evening, and there was morning, a fifth day. |
24And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so. | 24God said, "Let the land produce living creatures according to their kinds: cattle, creeping things, and wild animals, each according to its kind." It was so. |
25And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good. | 25God made the wild animals according to their kinds, the cattle according to their kinds, and all the creatures that creep along the ground according to their kinds. God saw that it was good. |
26Then God said, “Let us make man in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.” | 26Then God said, "Let us make humankind in our image, after our likeness, so they may rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the earth, and over all the creatures that move on the earth." |
27So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. | 27God created humankind in his own image, in the image of God he created them, male and female he created them. |
28And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.” | 28God blessed them and said to them, "Be fruitful and multiply! Fill the earth and subdue it! Rule over the fish of the sea and the birds of the air and every creature that moves on the ground." |
29And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food. | 29Then God said, "I now give you every seed-bearing plant on the face of the entire earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food. |
30And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so. | 30And to all the animals of the earth, and to every bird of the air, and to all the creatures that move on the ground--everything that has the breath of life in it--I give every green plant for food." It was so. |
31And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. | 31God saw all that he had made--and it was very good! There was evening, and there was morning, the sixth day. |
|