Christian Standard Bible | King James Bible |
1Indeed, a king will reign righteously, and rulers will rule justly. | 1Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
2Each will be like a shelter from the wind, a refuge from the rain, like flowing streams in a dry land and the shade of a massive rock in an arid land. | 2And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land. |
3Then the eyes of those who see will not be closed, and the ears of those who hear will listen. | 3And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken. |
4The reckless mind will gain knowledge, and the stammering tongue will speak clearly and fluently. | 4The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly. |
5A fool will no longer be called a noble, nor a scoundrel said to be important. | 5The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful. |
6For a fool speaks foolishness and his mind plots iniquity. He lives in a godless way and speaks falsely about the LORD. He leaves the hungry empty and deprives the thirsty of drink. | 6For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail. |
7The scoundrel's weapons are destructive; he hatches plots to destroy the needy with lies, even when the poor person says what is right. | 7The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right. |
8But a noble person plans noble things; he stands up for noble causes. | 8But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand. |
9Stand up, you complacent women; listen to me. Pay attention to what I say, you overconfident daughters. | 9Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech. |
10In a little more than a year you overconfident ones will shudder, for the grapes will fail and the harvest will not come. | 10Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. |
11Shudder, you complacent ones; tremble, you overconfident ones! Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists. | 11Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins. |
12Beat your breasts in mourning for the delightful fields and the fruitful vines, | 12They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. |
13for the ground of my people growing thorns and briers, indeed, for every joyous house in the jubilant city. | 13Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
14For the palace will be deserted, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become barren places forever, the joy of wild donkeys, and a pasture for flocks, | 14Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; |
15until the Spirit from on high is poured out on us. Then the desert will become an orchard, and the orchard will seem like a forest. | 15Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest. |
16Then justice will inhabit the wilderness, and righteousness will dwell in the orchard. | 16Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field. |
17The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence forever. | 17And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. |
18Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure dwellings. | 18And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; |
19But hail will level the forest, and the city will sink into the depths. | 19When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place. |
20You will be happy as you sow seed beside abundant water, and as you let oxen and donkeys range freely. | 20Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|