Christian Standard Bible | King James Bible |
1Therefore I, the prisoner in the Lord, urge you to live worthy of the calling you have received, | 1I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, |
2with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, | 2With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; |
3making every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace. | 3Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. |
4There is one body and one Spirit--just as you were called to one hope at your calling-- | 4There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling; |
5one Lord, one faith, one baptism, | 5One Lord, one faith, one baptism, |
6one God and Father of all, who is above all and through all and in all. | 6One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all. |
7Now grace was given to each one of us according to the measure of Christ's gift. | 7But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ. |
8For it says: When he ascended on high, he took the captives captive; he gave gifts to people. | 8Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. |
9But what does "he ascended" mean except that he also descended to the lower parts of the earth? | 9(Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth? |
10The one who descended is also the one who ascended far above all the heavens, to fill all things. | 10He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
11And he himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors and teachers, | 11And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; |
12equipping the saints for the work of ministry, to build up the body of Christ, | 12For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: |
13until we all reach unity in the faith and in the knowledge of God's Son, growing into maturity with a stature measured by Christ's fullness. | 13Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ: |
14Then we will no longer be little children, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching, by human cunning with cleverness in the techniques of deceit. | 14That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive; |
15But speaking the truth in love, let us grow in every way into him who is the head--Christ. | 15But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ: |
16From him the whole body, fitted and knit together by every supporting ligament, promotes the growth of the body for building up itself in love by the proper working of each individual part. | 16From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love. |
17Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer live as the Gentiles live, in the futility of their thoughts. | 17This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind, |
18They are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because of the hardness of their hearts. | 18Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart: |
19They became callous and gave themselves over to promiscuity for the practice of every kind of impurity with a desire for more and more. | 19Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. |
20But that is not how you came to know Christ, | 20But ye have not so learned Christ; |
21assuming you heard about him and were taught by him, as the truth is in Jesus, | 21If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus: |
22to take off your former way of life, the old self that is corrupted by deceitful desires, | 22That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts; |
23to be renewed in the spirit of your minds, | 23And be renewed in the spirit of your mind; |
24and to put on the new self, the one created according to God's likeness in righteousness and purity of the truth. | 24And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness. |
25Therefore, putting away lying, speak the truth, each one to his neighbor, because we are members of one another. | 25Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another. |
26Be angry and do not sin. Don't let the sun go down on your anger, | 26Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: |
27and don't give the devil an opportunity. | 27Neither give place to the devil. |
28Let the thief no longer steal. Instead, he is to do honest work with his own hands, so that he has something to share with anyone in need. | 28Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth. |
29No foul language should come from your mouth, but only what is good for building up someone in need, so that it gives grace to those who hear. | 29Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers. |
30And don't grieve God's Holy Spirit. You were sealed by him for the day of redemption. | 30And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. |
31Let all bitterness, anger and wrath, shouting and slander be removed from you, along with all malice. | 31Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice: |
32And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ. | 32And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|