Christian Standard Bible | International Standard Version |
1I looked up and saw a man with a measuring line in his hand. | 1 Then I looked up and saw a man with a measuring line in his hand. |
2I asked, "Where are you going?" He answered me, "To measure Jerusalem to determine its width and length." | 2I asked, "Where are you going?" He responded, "To measure Jerusalem in order to determine its width and length." |
3Then the angel who was speaking with me went out, and another angel went out to meet him. | 3Look! That angel who was talking to me left, and another angel came forward to meet him. |
4He said to him, "Run and tell this young man: Jerusalem will be inhabited without walls because of the number of people and livestock in it." | 4That other angel told him, "Run and tell that young man: 'Jerusalem will be an inhabited city without walls due to the number of people and livestock within it. |
5The declaration of the LORD: "I myself will be a wall of fire around it, and I will be the glory within it." | 5I myself will be an encircling rampart of fire,' declares the LORD, 'and I will be the glory in her midst.' |
6"Listen! Listen! Flee from the land of the north"--this is the LORD's declaration--"for I have scattered you like the four winds of heaven"--this is the LORD's declaration. | 6"'Come now! Come now! Flee from the land of the north,' declares the LORD, 'for I have dispersed you like the four winds of heaven,' declares the LORD. |
7"Listen, Zion! Escape, you who are living with Daughter Babylon." | 7"'Come now, Zion! Escape, you who are living with the residents of Babylon. |
8For the LORD of Armies says this: "In pursuit of his glory, he sent me against the nations plundering you, for whoever touches you touches the pupil of my eye. | 8For this is what the LORD of the Heavenly Armies says: "In pursuit of glory I was sent to the nations who plundered you, because whoever injures you injures the pupil of my eye. |
9For look, I am raising my hand against them, and they will become plunder for their own servants. Then you will know that the LORD of Armies has sent me. | 9And look, I will shake my fist over them, and they will become plunder for their former slaves. And you will know that the LORD of the Heavenly Armies sent me."'" |
10"Daughter Zion, shout for joy and be glad, for I am coming to dwell among you"--this is the LORD's declaration. | 10"Sing and rejoice, daughter of Zion! Take note! I am coming to live in your midst," declares the LORD. |
11"Many nations will join themselves to the LORD on that day and become my people. I will dwell among you, and you will know that the LORD of Armies has sent me to you. | 11"Many nations will cling to the LORD at that time and will become my people. I will live in your midst, and you will know that the LORD of the Heavenly Armies has sent me to you. |
12The LORD will take possession of Judah as his portion in the Holy Land, and he will once again choose Jerusalem. | 12The LORD will take possession of Judah as his own property in the Holy Land—and he will choose Jerusalem again. |
13Let all people be silent before the LORD, for from his holy dwelling he has roused himself." | 13Be silent, every living thing, in the presence of the LORD, because he is emerging from his Holy Place." |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|
|