Christian Standard Bible | International Standard Version |
1The apostles and the brothers and sisters who were throughout Judea heard that the Gentiles had also received the word of God. | 1Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the gentiles had also accepted the word of God. |
2When Peter went up to Jerusalem, the circumcision party criticized him, | 2But when Peter went up to Jerusalem, those who emphasized circumcision disagreed with him. |
3saying, "You went to uncircumcised men and ate with them." | 3They said, "You went to uncircumcised men and ate with them!" |
4Peter began to explain to them step by step: | 4Then Peter began to explain to them point by point what had happened. He said, |
5"I was in the town of Joppa praying, and I saw, in a trance, an object that resembled a large sheet coming down, being lowered by its four corners from heaven, and it came to me. | 5"I was in the town of Joppa praying when in a trance I saw a vision: Something like a large linen sheet descended down from heaven, lowered by its four corners, and it came right down to me. |
6When I looked closely and considered it, I saw the four-footed animals of the earth, the wild beasts, the reptiles, and the birds of the sky. | 6When I examined it closely, I saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the air. |
7I also heard a voice telling me, 'Get up, Peter; kill and eat.' | 7I also heard a voice telling me, 'Get up, Peter! Kill something and eat it.' |
8"'No, Lord!' I said. 'For nothing impure or ritually unclean has ever entered my mouth.' | 8But I replied, 'Absolutely not, Lord, for nothing common or unclean has ever entered my mouth!' |
9But a voice answered from heaven a second time, 'What God has made clean, you must not call impure.' | 9Then the voice from heaven answered a second time, 'You must stop calling common what God has made clean!' |
10"Now this happened three times, and everything was drawn up again into heaven. | 10This happened three times. Then everything was pulled back up to heaven. |
11At that very moment, three men who had been sent to me from Caesarea arrived at the house where we were. | 11"At that very moment three men arrived at the house where we were staying. They had been sent to me from Caesarea. |
12The Spirit told me to accompany them with no doubts at all. These six brothers also accompanied me, and we went into the man's house. | 12The Spirit told me to go with them without hesitating. These six brothers went with me, too, and we entered the house of the man from Caesarea. |
13He reported to us how he had seen the angel standing in his house and saying, 'Send to Joppa, and call for Simon, who is also named Peter. | 13Then he told us how he had seen an angel standing in his home and saying, 'Send messengers to Joppa and summon Simon, who is called Peter. |
14He will speak a message to you by which you and all your household will be saved.' | 14He will discuss with you how you and your entire household will be saved.' |
15"As I began to speak, the Holy Spirit came down on them, just as on us at the beginning. | 15"When I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as he was first given to us. |
16I remembered the word of the Lord, how he said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.' | 16Then I remembered what the Lord had said: 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.' |
17If, then, God gave them the same gift that he also gave to us when we believed in the Lord Jesus Christ, how could I possibly hinder God?" | 17Now if God gave them the same gift that he gave us when we believed in the Lord Jesus, the Messiah, who was I to try to stop God?" |
18When they heard this they became silent. And they glorified God, saying, "So then, God has given repentance resulting in life even to the Gentiles." | 18When they heard this, they calmed down, and praised God by saying, "So God has given repentance that leads to life even to gentiles." |
19Now those who had been scattered as a result of the persecution that started because of Stephen made their way as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except Jews. | 19Now the people who were scattered by the persecution that started because of Stephen went as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except Jews. |
20But there were some of them, men from Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks also, proclaiming the good news about the Lord Jesus. | 20But among them were some men from Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began proclaiming the Lord Jesus even to the Hellenistic Jews. |
21The Lord's hand was with them, and a large number who believed turned to the Lord. | 21The hand of the Lord was with them, and a large number of people believed and turned to the Lord. |
22News about them reached the church in Jerusalem, and they sent out Barnabas to travel as far as Antioch. | 22When the church in Jerusalem heard this news, they sent Barnabas all the way to Antioch. |
23When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged all of them to remain true to the Lord with devoted hearts, | 23When he arrived, he rejoiced to see what the grace of God had done, and with hearty determination he kept encouraging all of them to remain faithful to the Lord, |
24for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And large numbers of people were added to the Lord. | 24because he was a good man, full of the Holy Spirit and faith. And so a large number of people was brought to the Lord. |
25Then he went to Tarsus to search for Saul, | 25Then Barnabas left for Tarsus to look for Saul. |
26and when he found him he brought him to Antioch. For a whole year they met with the church and taught large numbers. The disciples were first called Christians at Antioch. | 26When he found him, he brought him to Antioch, and for a whole year they were guests of the church and taught many people. It was in Antioch that the disciples were first called Christians. |
27In those days some prophets came down from Jerusalem to Antioch. | 27At that time some prophets from Jerusalem came down to Antioch. |
28One of them, named Agabus, stood up and predicted by the Spirit that there would be a severe famine throughout the Roman world. This took place during the reign of Claudius. | 28One of them named Agabus got up and predicted by the Spirit that there would be a severe famine all over the world. This happened during the reign of Claudius. |
29Each of the disciples, according to his ability, determined to send relief to the brothers and sisters who lived in Judea. | 29So all of the disciples decided they would send a contribution to the brothers living in Judea, as they were able, |
30They did this, sending it to the elders by means of Barnabas and Saul. | 30by sending it through Barnabas and Saul to the elders. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|