Christian Standard Bible | Holman Christian Standard Bible |
1For my part, brothers and sisters, I was not able to speak to you as spiritual people but as people of the flesh, as babies in Christ. | 1Brothers, I was not able to speak to you as spiritual people but as people of the flesh, as babies in Christ. |
2I gave you milk to drink, not solid food, since you were not yet ready for it. In fact, you are still not ready, | 2I gave you milk to drink, not solid food, because you were not yet ready for it. In fact, you are still not ready, |
3because you are still worldly. For since there is envy and strife among you, are you not worldly and behaving like mere humans? | 3because you are still fleshly. For since there is envy and strife among you, are you not fleshly and living like unbelievers? |
4For whenever someone says, "I belong to Paul," and another, "I belong to Apollos," are you not acting like mere humans? | 4For whenever someone says, "I'm with Paul," and another, "I'm with Apollos," are you not unspiritual people? |
5What then is Apollos? What is Paul? They are servants through whom you believed, and each has the role the Lord has given. | 5What then is Apollos? And what is Paul? They are servants through whom you believed, and each has the role the Lord has given. |
6I planted, Apollos watered, but God gave the growth. | 6I planted, Apollos watered, but God gave the growth. |
7So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth. | 7So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth. |
8Now he who plants and he who waters are one, and each will receive his own reward according to his own labor. | 8Now the one planting and the one watering are one in purpose, and each will receive his own reward according to his own labor. |
9For we are God's coworkers. You are God's field, God's building. | 9For we are God's coworkers. You are God's field, God's building. |
10According to God's grace that was given to me, I have laid a foundation as a skilled master builder, and another builds on it. But each one is to be careful how he builds on it. | 10According to God's grace that was given to me, I have laid a foundation as a skilled master builder, and another builds on it. But each one must be careful how he builds on it. |
11For no one can lay any other foundation than what has been laid down. That foundation is Jesus Christ. | 11For no one can lay any other foundation than what has been laid down. That foundation is Jesus Christ. |
12If anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw, | 12If anyone builds on that foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw, |
13each one's work will become obvious. For the day will disclose it, because it will be revealed by fire; the fire will test the quality of each one's work. | 13each one's work will become obvious, for the day will disclose it, because it will be revealed by fire; the fire will test the quality of each one's work. |
14If anyone's work that he has built survives, he will receive a reward. | 14If anyone's work that he has built survives, he will receive a reward. |
15If anyone's work is burned up, he will experience loss, but he himself will be saved--but only as through fire. | 15If anyone's work is burned up, it will be lost, but he will be saved; yet it will be like an escape through fire. |
16Don't you yourselves know that you are God's temple and that the Spirit of God lives in you? | 16Don't you yourselves know that you are God's sanctuary and that the Spirit of God lives in you? |
17If anyone destroys God's temple, God will destroy him; for God's temple is holy, and that is what you are. | 17If anyone destroys God's sanctuary, God will destroy him; for God's sanctuary is holy, and that is what you are. |
18Let no one deceive himself. If anyone among you thinks he is wise in this age, let him become a fool so that he can become wise. | 18No one should deceive himself. If anyone among you thinks he is wise in this age, he must become foolish so that he can become wise. |
19For the wisdom of this world is foolishness with God, since it is written, He catches the wise in their craftiness; | 19For the wisdom of this world is foolishness with God, since it is written: He catches the wise in their craftiness; |
20and again, The Lord knows that the reasonings of the wise are futile. | 20and again, The Lord knows that the reasonings of the wise are meaningless. |
21So let no one boast in human leaders, for everything is yours-- | 21So no one should boast in human leaders, for everything is yours-- |
22whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come--everything is yours, | 22whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come--everything is yours, |
23and you belong to Christ, and Christ belongs to God. | 23and you belong to Christ, and Christ belongs to God. |
|