Berean Study Bible | NET Bible |
1Then Satan rose up against Israel and incited David to take a census of Israel. | 1An adversary opposed Israel, inciting David to count how many warriors Israel had. |
2So David said to Joab and the commanders of the troops, “Go and count the Israelites from Beersheba to Dan and bring me a report, so that I may know their number.” | 2David told Joab and the leaders of the army, "Go, count the number of warriors from Beer Sheba to Dan. Then bring back a report to me so I may know how many we have." |
3But Joab replied, “May the LORD multiply His troops a hundred times over. My lord the king, are they not all servants of my lord? Why does my lord want to do this? Why should he bring guilt on Israel?” | 3Joab replied, "May the LORD make his army a hundred times larger! My master, O king, do not all of them serve my master? Why does my master want to do this? Why bring judgment on Israel?" |
4Nevertheless, the king’s word prevailed against Joab. So Joab departed and traveled throughout Israel, and then he returned to Jerusalem. | 4But the king's edict stood, despite Joab's objections. So Joab left and traveled throughout Israel before returning to Jerusalem. |
5And Joab reported to David the total number of the troops. In all Israel there were 1,100,000 men who drew the sword, including 470,000 in Judah. | 5Joab reported to David the number of warriors. In all Israel there were 1,100,000 sword-wielding soldiers; Judah alone had 470,000 sword-wielding soldiers. |
6But Joab did not include Levi and Benjamin in the count, because the king’s command was detestable to him. | 6Now Joab did not number Levi and Benjamin, for the king's edict disgusted him. |
7This command was also evil in the sight of God; so He struck Israel. | 7God was also offended by it, so he attacked Israel. |
8Then David said to God, “I have sinned greatly because I have done this thing. Now I beg You to take away the iniquity of Your servant, for I have acted very foolishly.” | 8David said to God, "I have sinned greatly by doing this! Now, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly." |
9And the LORD instructed Gad, David’s seer, | 9The LORD told Gad, David's prophet, |
10“Go and tell David that this is what the LORD says: ‘I am offering you three options. Choose one of them, and I will carry it out against you.’ ” | 10"Go, tell David, 'This is what the LORD says: "I am offering you three forms of judgment from which to choose. Pick one of them."'" |
11So Gad went and said to David, “This is what the LORD says: ‘You must choose | 11Gad went to David and told him, "This is what the LORD says: 'Pick one of these: |
12between three years of famine, three months of being swept away before your enemies and overtaken by their swords, or three days of the sword of the LORD—days of plague upon the land, with the angel of the LORD ravaging every part of Israel.’ Now then, decide how I should reply to Him who sent me.” | 12three years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, or three days being struck down by the LORD, during which a plague will invade the land and the LORD's messenger will destroy throughout Israel's territory.' Now, decide what I should tell the one who sent me." |
13David answered Gad, “I am deeply distressed. Please, let me fall into the hand of the LORD, for His mercies are very great; but do not let me fall into the hands of men.” | 13David said to Gad, "I am very upset! I prefer to be attacked by the LORD, for his mercy is very great; I do not want to be attacked by men!" |
14So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead. | 14So the LORD sent a plague through Israel, and 70,000 Israelite men died. |
15Then God sent an angel to destroy Jerusalem, but as the angel was doing so, the LORD saw it and relented from the calamity, and He said to the angel who was destroying the people, “Enough! Withdraw your hand now!” At that time the angel of the LORD was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite. | 15God sent an angel to ravage Jerusalem. As he was doing so, the LORD watched and relented from his judgment. He told the angel who was destroying, "That's enough! Stop now!" Now the LORD's angel was standing near the threshing floor of Ornan the Jebusite. |
16When David lifted up his eyes and saw the angel of the LORD standing between heaven and earth, with a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem, David and the elders, clothed in sackcloth, fell facedown. | 16David looked up and saw the LORD's messenger standing between the earth and sky with his sword drawn and in his hand, stretched out over Jerusalem. David and the leaders, covered with sackcloth, threw themselves down with their faces to the ground. |
17And David said to God, “Was it not I who gave the order to count the people? I am the one who has sinned and acted wickedly. But these sheep, what have they done? O LORD my God, please let Your hand fall upon me and my father’s house, but do not let this plague remain upon Your people.” | 17David said to God, "Was I not the one who decided to number the army? I am the one who sinned and committed this awful deed! As for these sheep--what have they done? O LORD my God, attack me and my family, but remove the plague from your people!" |
18Then the angel of the LORD ordered Gad to tell David to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite. | 18So the LORD's messenger told Gad to instruct David to go up and build an altar for the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite. |
19So David went up at the word that Gad had spoken in the name of the LORD. | 19So David went up as Gad instructed him to do in the name of the LORD. |
20Now Ornan was threshing wheat when he turned and saw the angel; and his four sons who were with him hid themselves. | 20While Ornan was threshing wheat, he turned and saw the messenger, and he and his four sons hid themselves. |
21David came to Ornan, and when Ornan looked out and saw David, he left the threshing floor and bowed facedown before David. | 21When David came to Ornan, Ornan looked and saw David; he came out from the threshing floor and bowed to David with his face to the ground. |
22Then David said to Ornan, “Grant me the site of this threshing floor, that I may build an altar to the LORD. Sell it to me for the full price, so that the plague upon the people may be halted.” | 22David said to Ornan, "Sell me the threshing floor so I can build on it an altar for the LORD--I'll pay top price--so that the plague may be removed from the people." |
23Ornan said to David, “My lord the king may take whatever seems good. Look, I will give the oxen for the burnt offerings, the threshing sledges for the wood, and the wheat for the grain offering—I will give it all.” | 23Ornan told David, "You can have it! My master, the king, may do what he wants. Look, I am giving you the oxen for burnt sacrifices, the threshing sledges for wood, and the wheat for an offering. I give it all to you." |
24“No,” replied King David, “I insist on paying the full price, for I will not take for the LORD what belongs to you, nor will I offer burnt offerings that cost me nothing.” | 24King David replied to Ornan, "No, I insist on buying it for top price. I will not offer to the LORD what belongs to you or offer a burnt sacrifice that cost me nothing. |
25So David paid Ornan six hundred shekels of gold for the site. | 25So David bought the place from Ornan for 600 pieces of gold. |
26And there he built an altar to the LORD and offered burnt offerings and peace offerings. He called upon the LORD, who answered him with fire from heaven on the altar of burnt offering. | 26David built there an altar to the LORD and offered burnt sacrifices and peace offerings. He called out to the LORD, and the LORD responded by sending fire from the sky and consuming the burnt sacrifice on the altar. |
27Then the LORD spoke to the angel, who put his sword back into its sheath. | 27The LORD ordered the messenger to put his sword back into its sheath. |
28At that time, when David saw that the LORD had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he offered sacrifices there. | 28At that time, when David saw that the LORD responded to him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he sacrificed there. |
29For the tabernacle of the LORD that Moses had made in the wilderness and the altar of burnt offering were presently at the high place in Gibeon, | 29Now the LORD's tabernacle (which Moses had made in the wilderness) and the altar for burnt sacrifices were at that time at the worship center in Gibeon. |
30but David could not go before it to inquire of God, because he was afraid of the sword of the angel of the LORD. | 30But David could not go before it to seek God's will, for he was afraid of the sword of the LORD's messenger. |
|