New International Version At that time I will gather you; at that time I will bring you home. I will give you honor and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your very eyes," says the LORD. New Living Translation On that day I will gather you together and bring you home again. I will give you a good name, a name of distinction, among all the nations of the earth, as I restore your fortunes before their very eyes. I, the LORD, have spoken!" English Standard Version At that time I will bring you in, at the time when I gather you together; for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes,” says the LORD. Berean Study Bible At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you. For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your captives before your very eyes,” says the LORD. New American Standard Bible "At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will give you renown and praise Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes," Says the LORD. King James Bible At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD. Holman Christian Standard Bible At that time I will bring you back, yes, at the time I will gather you. I will give you fame and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes. Yahweh has spoken. International Standard Version At that time I will gather you; at that time I will bring you home. Indeed, I will give you a good reputation, making you praiseworthy among all of the people of the world, when I restore your prosperity before your eyes," says the LORD. NET Bible At that time I will lead you--at the time I gather you together. Be sure of this! I will make all the nations of the earth respect and admire you when you see me restore you," says the LORD. GOD'S WORD® Translation At that time I will bring you [home]. Yes, at that time I will gather you together. I will make you famous and praised among all the people of the earth when I restore your fortunes right before your eyes," says the LORD. Jubilee Bible 2000 At that time will I bring you again, even in the time that I gather you; for I will give you as fame and as praise among all peoples of the earth, when I shall return your captives before your eyes, saith the LORD. King James 2000 Bible At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, says the LORD. American King James Version At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, said the LORD. American Standard Version At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, saith Jehovah. Douay-Rheims Bible At that time, when I will bring you: and at the time that I will gather you: for I will give you a name, and praise among all the people of the earth, when I shall have brought back your captivity before your eyes, saith the Lord. Darby Bible Translation At that time will I bring you, yea, at the time that I gather you; for I will make you a name and a praise, among all the peoples of the earth, when I shall turn again your captivity before your eyes, saith Jehovah. English Revised Version At that time will I bring you in, and at that time will I gather you: for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring again your captivity before your eyes, saith the LORD. Webster's Bible Translation At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD. World English Bible At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says Yahweh. Young's Literal Translation At that time I bring you in, Even at the time of My assembling you, For I give you for a name, and for a praise, Among all peoples of the land, In My turning back to your captivity before your eyes, said Jehovah! Sefanja 3:20 Afrikaans PWL Sofonia 3:20 Albanian ﺻﻔﻨﻴﺎ 3:20 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zefynies 3:20 Bavarian Софоний 3:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 西 番 雅 書 3:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 西 番 雅 書 3:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Zephaniah 3:20 Croatian Bible Sofoniáše 3:20 Czech BKR Zefanias 3:20 Danish Zefanja 3:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ καταισχυνθήσονται ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ὅταν καλῶς ὑμῖν ποιήσω, καὶ ἐν τῷ καιρῷ ὅταν εἰσδέξομαι ὑμᾶς· διότι δώσω ὑμᾶς ὀνομαστοὺς καὶ εἰς καύχημα ἐν πᾶσιν τοῖς λαοῖς τῆς γῆς, ἐν τῷ στρέφειν με τὴν αἰχμαλωσίαν ὑμῶν ἐνώπιον ὑμῶν, λέγει Κύριος. Westminster Leningrad Codex בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָבִ֣יא אֶתְכֶ֔ם וּבָעֵ֖ת קַבְּצִ֣י אֶתְכֶ֑ם כִּֽי־אֶתֵּ֨ן אֶתְכֶ֜ם לְשֵׁ֣ם וְלִתְהִלָּ֗ה בְּכֹל֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ בְּשׁוּבִ֧י אֶת־שְׁבוּתֵיכֶ֛ם לְעֵינֵיכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Sofoniás 3:20 Hungarian: Karoli Cefanja 3:20 Esperanto SEFANJA 3:20 Finnish: Bible (1776) Sophonie 3:20 French: Darby Sophonie 3:20 French: Louis Segond (1910) Sophonie 3:20 French: Martin (1744) Zephanja 3:20 German: Modernized Zephanja 3:20 German: Luther (1912) Zephanja 3:20 German: Textbibel (1899) Sofonia 3:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Sofonia 3:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZEFANYA 3:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스바냐 3:20 Korean Sophonias 3:20 Latin: Vulgata Clementina Sofonijo knyga 3:20 Lithuanian Zephaniah 3:20 Maori Sefanias 3:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Sofonías 3:20 Spanish: La Biblia de las Américas En aquel tiempo os traeré, en aquel tiempo os reuniré; ciertamente, os daré renombre y alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando yo haga volver a vuestros cautivos ante vuestros ojos --dice el SEÑOR. Sofonías 3:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Sofonías 3:20 Spanish: Reina Valera Gómez Sofonías 3:20 Spanish: Reina Valera 1909 Sofonías 3:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Sofonias 3:20 Bíblia King James Atualizada Português Sofonias 3:20 Portugese Bible Tefania 3:20 Romanian: Cornilescu Софония 3:20 Russian: Synodal Translation (1876) Софония 3:20 Russian koi8r Sefanja 3:20 Swedish (1917) Zephaniah 3:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศฟันยาห์ 3:20 Thai: from KJV Soâ-phoâ-ni 3:20 Vietnamese (1934) |