New International Version They will pass through the sea of trouble; the surging sea will be subdued and all the depths of the Nile will dry up. Assyria's pride will be brought down and Egypt's scepter will pass away. New Living Translation They will pass safely through the sea of distress, for the waves of the sea will be held back, and the waters of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be crushed, and the rule of Egypt will end. English Standard Version He shall pass through the sea of troubles and strike down the waves of the sea, and all the depths of the Nile shall be dried up. The pride of Assyria shall be laid low, and the scepter of Egypt shall depart. Berean Study Bible They will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea; all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart. New American Standard Bible "And they will pass through the sea of distress And He will strike the waves in the sea, So that all the depths of the Nile will dry up; And the pride of Assyria will be brought down And the scepter of Egypt will depart. King James Bible And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away. Holman Christian Standard Bible Yahweh will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea; all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will come to an end. International Standard Version They will pass through the sea of affliction, and they will strike the waves in that sea. All of the depths of the Nile will evaporate, Assyria's arrogance will be brought down low, and the ruling power of Egypt will disappear. NET Bible The LORD will cross the sea of storms and will calm its turbulence. The depths of the Nile will dry up, the pride of Assyria will be humbled, and the domination of Egypt will be no more. GOD'S WORD® Translation The LORD will pass through a sea of distress, strike the waves in the sea, and dry up all the deep places of the Nile River. The pride of Assyria will be humiliated, and the scepter of Egypt will depart. Jubilee Bible 2000 And the tribulation shall pass through the sea and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall be lost. King James 2000 Bible And he shall pass through the sea with affliction, and shall strike the waves in the sea, and all the depths of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart away. American King James Version And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart away. American Standard Version And he will pass through the sea of affliction, and will smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart. Douay-Rheims Bible And he shall pass over the strait of the sea, and shall strike the waves in the sea, and all the depths of the river shall be confounded, and the pride of Assyria shall be humbled, and the sceptre of Egypt shall depart. Darby Bible Translation And he shall pass through the sea of affliction, and shall smite the billows in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away. English Revised Version And he shall pass through the sea of affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away. Webster's Bible Translation And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart. World English Bible He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart. Young's Literal Translation And He hath passed over through the sea, And hath pressed and smitten billows in the sea, And dried up have been all depths of a flood, And brought down hath been the excellency of Asshur, And the rod of Egypt doth turn aside. Sagaria 10:11 Afrikaans PWL Zakaria 10:11 Albanian ﺯﻛﺮﻳﺎ 10:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zächeries 10:11 Bavarian Захария 10:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 迦 利 亞 10:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 迦 利 亞 10:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Zechariah 10:11 Croatian Bible Zachariáše 10:11 Czech BKR Zakarias 10:11 Danish Zacharia 10:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ διελεύσονται ἐν θαλάσσῃ στενῇ, καὶ πατάξουσιν ἐν θαλάσσῃ κύματα, καὶ ξηρανθήσεται πάντα τὰ βάθη ποταμῶν, καὶ ἀφαιρεθήσεται πᾶσα ὕβρις Ἀσσυρίων, καὶ σκῆπτρον Αἰγύπτου περιαιρεθήσεται. Westminster Leningrad Codex וְעָבַ֨ר בַּיָּ֜ם צָרָ֗ה וְהִכָּ֤ה בַיָּם֙ גַּלִּ֔ים וְהֹבִ֕ישׁוּ כֹּ֖ל מְצוּלֹ֣ות יְאֹ֑ר וְהוּרַד֙ גְּאֹ֣ון אַשּׁ֔וּר וְשֵׁ֥בֶט מִצְרַ֖יִם יָסֽוּר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zakariás 10:11 Hungarian: Karoli Zeĥarja 10:11 Esperanto SAKARJA 10:11 Finnish: Bible (1776) Zacharie 10:11 French: Darby Zacharie 10:11 French: Louis Segond (1910) Zacharie 10:11 French: Martin (1744) Sacharja 10:11 German: Modernized Sacharja 10:11 German: Luther (1912) Sacharja 10:11 German: Textbibel (1899) Zaccaria 10:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Zaccaria 10:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZAKHARIA 10:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스가랴 10:11 Korean Zacharias 10:11 Latin: Vulgata Clementina Zacharijo knyga 10:11 Lithuanian Zechariah 10:11 Maori Sakarias 10:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Zacarías 10:11 Spanish: La Biblia de las Américas Pasarán por el mar de la angustia, y El herirá las olas en el mar y se secarán todas las profundidades del Nilo; y será abatido el orgullo de Asiria y apartado el cetro de Egipto. Zacarías 10:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Zacarías 10:11 Spanish: Reina Valera Gómez Zacarías 10:11 Spanish: Reina Valera 1909 Zacarías 10:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Zacarias 10:11 Bíblia King James Atualizada Português Zacarias 10:11 Portugese Bible Zaharia 10:11 Romanian: Cornilescu Захария 10:11 Russian: Synodal Translation (1876) Захария 10:11 Russian koi8r Sakaria 10:11 Swedish (1917) Zechariah 10:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศคาริยาห์ 10:11 Thai: from KJV Zekeriya 10:11 Turkish Xa-cha-ri 10:11 Vietnamese (1934) |