Zechariah 10:12
New International Version
I will strengthen them in the LORD and in his name they will live securely," declares the LORD.

New Living Translation
By my power I will make my people strong, and by my authority they will go wherever they wish. I, the LORD, have spoken!"

English Standard Version
I will make them strong in the LORD, and they shall walk in his name,” declares the LORD.

Berean Study Bible
I will strengthen them in the LORD, and in His name they will walk,” declares the LORD.

New American Standard Bible
"And I will strengthen them in the LORD, And in His name they will walk," declares the LORD.

King James Bible
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.

Holman Christian Standard Bible
I will strengthen them in Yahweh, and they will march in His name-- this is Yahweh's declaration.

International Standard Version
"I will strengthen them in the LORD, and they will march here and there in his name," declares the LORD.

NET Bible
Thus I will strengthen them by my power, and they will walk about in my name," says the LORD.

GOD'S WORD® Translation
"I will strengthen them in the LORD. They will live in his name," declares the LORD.

Jubilee Bible 2000
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.

King James 2000 Bible
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, says the LORD.

American King James Version
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, said the LORD.

American Standard Version
And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk up and down in his name, saith Jehovah.

Douay-Rheims Bible
I will strengthen them in the Lord, and they shall walk in his name, saith the Lord.

Darby Bible Translation
And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk in his name, saith Jehovah.

English Revised Version
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.

World English Bible
I will strengthen them in Yahweh; and they will walk up and down in his name," says Yahweh.

Young's Literal Translation
And I have made them mighty in Jehovah, And in His name they walk up and down, An affirmation of Jehovah!

Sagaria 10:12 Afrikaans PWL
Ek sal hulle sterk maak in יהוה en hulle sal in Sy Karakter en Outoriteit (Naam) loop,” verklaar יהוה.

Zakaria 10:12 Albanian
Do t'i bëj të fuqishëm në Zotin dhe ata do të ecin në emrin e tij", thotë Zoti.

ﺯﻛﺮﻳﺎ 10:12 Arabic: Smith & Van Dyke
واقويهم بالرب فيسلكون باسمه يقول الرب

Dyr Zächeries 10:12 Bavarian
I, dyr Trechtein, bin aft bei meinn Volk und mach s starch. In meinn Nam geend s ienern Wög, spricht dyr Trechtein.

Захария 10:12 Bulgarian
Аз ще ги укрепя в Господа; И те ще ходят в името Му, казва Господ.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必使他們倚靠我得以堅固,一舉一動必奉我的名。這是耶和華說的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必使他们倚靠我得以坚固,一举一动必奉我的名。这是耶和华说的。”

撒 迦 利 亞 10:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 使 他 們 倚 靠 我 , 得 以 堅 固 ; 一 舉 一 動 必 奉 我 的 名 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

撒 迦 利 亞 10:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 使 他 们 倚 靠 我 , 得 以 坚 固 ; 一 举 一 动 必 奉 我 的 名 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

Zechariah 10:12 Croatian Bible
U Jahvi će biti snaga njihova, njegovim će se oni proslavit imenom - riječ je Jahvina.

Zachariáše 10:12 Czech BKR
A posilním jich v Hospodinu, aby ve jménu jeho ustavičně chodili, praví Hospodin.

Zakarias 10:12 Danish
Jeg gør dem stærke i HERREN, de vandrer i hans Navn, saa lyder det fra HERREN.

Zacharia 10:12 Dutch Staten Vertaling
En Ik zal hen sterken in den HEERE, en in Zijn Naam zullen zij wandelen, spreekt de HEERE.

Swete's Septuagint
καὶ κατισχύσω αὐτοὺς ἐν Κυρίῳ θεῷ αὐτῶν, καὶ ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ κατακαυχήσονται, λέγει Κύριος.

Westminster Leningrad Codex
וְגִבַּרְתִּים֙ בַּֽיהוָ֔ה וּבִשְׁמֹ֖ו יִתְהַלָּ֑כוּ נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃ ס

WLC (Consonants Only)
וגברתים ביהוה ובשמו יתהלכו נאם יהוה׃ ס

Aleppo Codex
יב וגברתים ביהוה ובשמו יתהלכו  נאם יהוה  {פ}

Zakariás 10:12 Hungarian: Karoli
És megerõsítem õket az Úrban, és az õ nevében járnak, így szól az Úr.

Zeĥarja 10:12 Esperanto
Mi faros ilin forteguloj per la Eternulo, kaj en Lia nomo ili irados, diras la Eternulo.

SAKARJA 10:12 Finnish: Bible (1776)
Minä tahdon heitä vahvistaa Herrassa, ja heidän pitää vaeltaman hänen nimeensä, sanoo Herra.

Zacharie 10:12 French: Darby
Et je les fortifierai en l'Eternel, et ils marcheront en son nom, dit l'Eternel.

Zacharie 10:12 French: Louis Segond (1910)
Je les fortifierai par l'Eternel, Et ils marcheront en son nom, Dit l'Eternel.

Zacharie 10:12 French: Martin (1744)
Et je les renforcerai en l'Eternel, et ils marcheront en son Nom, dit l'Eternel.

Sacharja 10:12 German: Modernized
Ich will sie stärken in dem HERRN, daß sie sollen wandeln in seinem Namen, spricht der HERR.

Sacharja 10:12 German: Luther (1912)
Ich will sie stärken in dem HERRN, daß sie sollen wandeln in seinem Namen, spricht der HERR.

Sacharja 10:12 German: Textbibel (1899)
Ich will machen, daß sie stark seien durch Jahwe, und seines Namens sollen sie sich rühmen, ist der Spruch Jahwes.

Zaccaria 10:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io li renderò forti nell’Eterno, ed essi cammineranno nel suo nome, dice l’Eterno.

Zaccaria 10:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed io lo fortificherò nel Signore, ed essi cammineranno nel suo Nome, dice il Signore.

ZAKHARIA 10:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Aku akan memberanikan mereka itu dengan tolongan Tuhan, sehingga dengan nama-Ku mereka itu tampil ke hadapan, demikianlah firman Tuhan!

스가랴 10:12 Korean
내가 그들로 나 여호와를 의지하여 견고케 하리니 그들이 내 이름을 받들어 왕래하리라 나 여호와의 말이니라

Zacharias 10:12 Latin: Vulgata Clementina
Confortabo eos in Domino, et in nomine ejus ambulabunt, dicit Dominus.

Zacharijo knyga 10:12 Lithuanian
Aš sustiprinsiu juos Viešpatyje ir jie vaikščios Jo vardu”,­sako Viešpats.

Zechariah 10:12 Maori
Ka whakakahangia ano ratou e ahau i runga i a Ihowa; ka haereere hoki ratou i runga i tona ingoa, e ai ta Ihowa.

Sakarias 10:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vil gjøre dem sterke i Herren, og i hans navn skal de gå frem, sier Herren.

Zacarías 10:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Yo los fortaleceré en el SEÑOR, y en su nombre andarán--declara el SEÑOR.

Zacarías 10:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Yo los fortaleceré en el SEÑOR, Y en Su nombre andarán," declara el SEÑOR.

Zacarías 10:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Y yo los fortaleceré en Jehová, y caminarán en su nombre, dice Jehová.

Zacarías 10:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y yo los fortificaré en Jehová, y caminarán en su nombre, dice Jehová.

Zacarías 10:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y yo los fortificaré en el SEÑOR, y en su nombre caminarán, dice el SEÑOR.

Zacarias 10:12 Bíblia King James Atualizada Português
Eu os fortalecerei no SENHOR, e em meu Nome marcharão!” Assegura Yahweh.

Zacarias 10:12 Portugese Bible
Eu os fortalecerei no Senhor, e andarão no seu nome, diz o Senhor.   

Zaharia 10:12 Romanian: Cornilescu
Îi voi întări în Domnul, şi vor umbla în Numele Lui, zice Domnul!

Захария 10:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.

Захария 10:12 Russian koi8r
Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.

Sakaria 10:12 Swedish (1917)
Men dem skall jag göra starka i HERREN, och i hans namn skola de gå fram, säger HERREN.

Zechariah 10:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At aking palalakasin sila sa Panginoon; at sila'y magsisilakad na paitaas at paibaba sa kaniyang pangalan, sabi ng Panginoon.

เศคาริยาห์ 10:12 Thai: from KJV
เราจะกระทำให้เขาทั้งหลายเข้มแข็งในพระเยโฮวาห์ และเขาจะดำเนินในพระนามของพระองค์" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ

Zekeriya 10:12 Turkish
Halkımı kendi gücümle güçlendireceğim,
Adıma layık bir yaşam sürdürecekler.››
Böyle diyor RAB.

Xa-cha-ri 10:12 Vietnamese (1934)
Ta sẽ làm cho chúng nó nên mạnh trong Ðức Giê-hô-va, và chúng nó sẽ qua lại trong danh Ngài, Ðức Giê-hô-va phán vậy.

Zechariah 10:11
Top of Page
Top of Page