New International Version Who is this that appears like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, majestic as the stars in procession? New Living Translation "Who is this, arising like the dawn, as fair as the moon, as bright as the sun, as majestic as an army with billowing banners?" English Standard Version “Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners?” Berean Study Bible Who is this who shines like the dawn, as fair as the moon, as bright as the sun, as majestic as the stars in procession? New American Standard Bible 'Who is this that grows like the dawn, As beautiful as the full moon, As pure as the sun, As awesome as an army with banners?' King James Bible Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners? Holman Christian Standard Bible Who is this who shines like the dawn-- as beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as an army with banners? W International Standard Version Who is this who appears like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners? NET Bible "Who is this who appears like the dawn? Beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as the stars in procession?" GOD'S WORD® Translation Who is this young woman? She looks like the dawn. She is beautiful like the moon, pure like the sun, awe-inspiring like those heavenly bodies. Jubilee Bible 2000 Who is she that shows herself forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and imposing as the standard-bearer of the army? King James 2000 Bible Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners? American King James Version Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners? American Standard Version Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners? Douay-Rheims Bible Who is she that cometh forth as the morning rising, fair as the moon, bright as the sun, terrible as an army set in array? Darby Bible Translation Who is she that looketh forth as the dawn, Fair as the moon, clear as the sun, Terrible as troops with banners? English Revised Version Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, terrible as an army with banners? Webster's Bible Translation Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners? World English Bible Who is she who looks forth as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners? Young's Literal Translation Who is this that is looking forth as morning, Fair as the moon -- clear as the sun, Awe-inspiring as bannered hosts?' Hooglied 6:10 Afrikaans PWL Kantiku i Kantikëve 6:10 Albanian ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 6:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Minnensang 6:10 Bavarian Песен на песните 6:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 歌 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 歌 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Song of Solomon 6:10 Croatian Bible Píseň Šalomounova 6:10 Czech BKR Højsangen 6:10 Danish Hooglied 6:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Τίς αὕτη ἡ ἐκκύπτουσα ὡσεὶ ὄρθρος, καλὴ ὡς σελήνη, ἐκλεκτὴ ὡς ὁ ἥλιος, θάμβος ὡς τεταγμέναι; Westminster Leningrad Codex מִי־זֹ֥את הַנִּשְׁקָפָ֖ה כְּמֹו־שָׁ֑חַר יָפָ֣ה כַלְּבָנָ֗ה בָּרָה֙ כַּֽחַמָּ֔ה אֲיֻמָּ֖ה כַּנִּדְגָּלֹֽות׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Énekek Éneke 6:10 Hungarian: Karoli Alta kanto de Salomono 6:10 Esperanto KORKEA VEISU 6:10 Finnish: Bible (1776) Cantique des Cantiqu 6:10 French: Darby Cantique des Cantiqu 6:10 French: Louis Segond (1910) Cantique des Cantiqu 6:10 French: Martin (1744) Hohelied 6:10 German: Modernized Hohelied 6:10 German: Luther (1912) Hohelied 6:10 German: Textbibel (1899) Cantico dei Cantici 6:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Cantico dei Cantici 6:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KIDUNG AGUNG 6:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 아가 6:10 Korean Canticum Canticorum 6:10 Latin: Vulgata Clementina Giesmiø giesmës knyga 6:10 Lithuanian Song of Solomon 6:10 Maori Salomos Høisang 6:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Cantares 6:10 Spanish: La Biblia de las Américas ``¿Quién es ésta que se asoma como el alba, hermosa como la luna llena, refulgente como el sol, imponente como escuadrones abanderados? Cantares 6:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Cantares 6:10 Spanish: Reina Valera Gómez Cantares 6:10 Spanish: Reina Valera 1909 Cantares 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Cantares de Salomâo 6:10 Bíblia King James Atualizada Português Cantares de Salomâo 6:10 Portugese Bible Cantarea Cantarilor 6:10 Romanian: Cornilescu Песни Песней 6:10 Russian: Synodal Translation (1876) Песни Песней 6:10 Russian koi8r Hga Visan 6:10 Swedish (1917) Song of Solomon 6:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงซาโลมอน 6:10 Thai: from KJV Ezgiler Ezgisi 6:10 Turkish Nhaõ Ca 6:10 Vietnamese (1934) |