Song of Solomon 4:13
New International Version
Your plants are an orchard of pomegranates with choice fruits, with henna and nard,

New Living Translation
Your thighs shelter a paradise of pomegranates with rare spices--henna with nard,

English Standard Version
Your shoots are an orchard of pomegranates with all choicest fruits, henna with nard,

Berean Study Bible
Your branches are an orchard of pomegranates with the choicest of fruits, with henna and nard,

New American Standard Bible
"Your shoots are an orchard of pomegranates With choice fruits, henna with nard plants,

King James Bible
Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,

Holman Christian Standard Bible
Your branches are a paradise of pomegranates with choicest fruits, henna with nard--

International Standard Version
Your shoots are an orchard of pomegranates, with choice fruit, henna with nard,

NET Bible
Your shoots are a royal garden full of pomegranates with choice fruits: henna with nard,

GOD'S WORD® Translation
You are paradise that produces pomegranates and the best fruits, henna flowers and nard,

Jubilee Bible 2000
Thy newly budded plants are a paradise of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, {Heb. ransom}, with spikenard,

King James 2000 Bible
Your plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; henna, with spikenard,

American King James Version
Your plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,

American Standard Version
Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants,

Douay-Rheims Bible
Thy plants are a paradise of pomegranates with the fruits of the orchard. Cypress with spikenard.

Darby Bible Translation
Thy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants;

English Revised Version
Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; henna with spikenard plants,

Webster's Bible Translation
Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphor, with spikenard,

World English Bible
Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits: henna with spikenard plants,

Young's Literal Translation
Thy shoots a paradise of pomegranates, With precious fruits,

Hooglied 4:13 Afrikaans PWL
U spruite is ’n boord van granate met aangename vrugte; henna-blom met nardus,

Kantiku i Kantikëve 4:13 Albanian
Filizat e tua janë një kopësht shegësh me fryte të zgjedhura me bimë të alkanës me nardo,

ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 4:13 Arabic: Smith & Van Dyke
اغراسك فردوس رمان مع اثمار نفيسة فاغية وناردين.

Dyr Minnensang 4:13 Bavarian
Spriessn tuest haggleich; köstlich seind d Frücht, Züppern und Närdnen, Margrambaeum hold,

Песен на песните 4:13 Bulgarian
Твоите издънки са рай от нарове С отборни плодове, кипър с нард,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你園內所種的結了石榴,有佳美的果子,並鳳仙花與哪噠樹,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花与哪哒树,

雅 歌 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 園 內 所 種 的 結 了 石 榴 , 有 佳 美 的 果 子 , 並 鳳 仙 花 與 哪 噠 樹 。

雅 歌 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 园 内 所 种 的 结 了 石 榴 , 有 佳 美 的 果 子 , 并 凤 仙 花 与 哪 哒 树 。

Song of Solomon 4:13 Croatian Bible
Mladice su tvoje vrt mogranja pun biranih plodova:

Píseň Šalomounova 4:13 Czech BKR
Výstřelkové tvoji jsou zahrada stromů jablek zrnatých s ovocem rozkošným cypru a nardu,

Højsangen 4:13 Danish
Dine Skud er en Lund af Granattræer med kostelige Frugter, Kofer,

Hooglied 4:13 Dutch Staten Vertaling
Uw scheuten zijn een paradijs van granaatappelen, met edele vruchten, cyprus met nardus;

Swete's Septuagint
ἀποστολαί σου παράδεισος μετὰ καρποῦ ἀκροδρύων, κύπροι μετὰ νάρδων·

Westminster Leningrad Codex
שְׁלָחַ֙יִךְ֙ פַּרְדֵּ֣ס רִמֹּונִ֔ים עִ֖ם פְּרִ֣י מְגָדִ֑ים כְּפָרִ֖ים עִם־נְרָדִֽים׃

WLC (Consonants Only)
שלחיך פרדס רמונים עם פרי מגדים כפרים עם־נרדים׃

Aleppo Codex
יג שלחיך פרדס רמונים עם פרי מגדים  כפרים עם נרדים

Énekek Éneke 4:13 Hungarian: Karoli
A te csemetéid gránátalmás kert,

Alta kanto de Salomono 4:13 Esperanto
Viaj kreskajxoj estas paradizo de granatoj kun multevaloraj fruktoj, Plena de koferoj kaj nardoj;

KORKEA VEISU 4:13 Finnish: Bible (1776)
Sinun istutukses ovat niinkuin yrttitarha granatomenista, kalliin hedelmän kanssa, syprit narduksen kanssa;

Cantique des Cantiqu 4:13 French: Darby
Tes plants sont un paradis de grenadiers et de fruits exquis, de henne et de nard,

Cantique des Cantiqu 4:13 French: Louis Segond (1910)
Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troënes avec le nard;

Cantique des Cantiqu 4:13 French: Martin (1744)
Tes rejetons sont un parc de grenadiers, avec des fruits délicieux, de troëne, avec l'aspic;

Hohelied 4:13 German: Modernized
Dein Gewächs ist wie ein Lustgarten von Granatäpfeln, mit edlen Früchten, Zypern mit Narden,

Hohelied 4:13 German: Luther (1912)
Deine Gewächse sind wie ein Lustgarten von Granatäpfeln mit edlen Früchten, Zyperblumen mit Narden,

Hohelied 4:13 German: Textbibel (1899)
Deine Schößlinge sind ein Granatenhain mit köstlichen Früchten, Cyprusblumen samt Narden,

Cantico dei Cantici 4:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
I tuoi germogli sono un giardino di melagrani e d’alberi di frutti deliziosi, di piante di cipro e di nardo;

Cantico dei Cantici 4:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le tue piante novelle sono un giardino di melagrani, E d’altri alberi di frutti deliziosi; Di piante di cipro e di nardo;

KIDUNG AGUNG 4:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Segala pucukmu seperti taman penuh dengan pokok delima dan pelbagai buah-buah yang indah-indah, pokok kurma dan narwastu,

아가 4:13 Korean
네게서 나는 것은 석류나무와 각종 아름다운 과수와, 고벨화와, 나도초와,

Canticum Canticorum 4:13 Latin: Vulgata Clementina
Emissiones tuæ paradisus malorum punicorum, cum pomorum fructibus, cypri cum nardo.

Giesmiø giesmës knyga 4:13 Lithuanian
Tavo sode auga granatai ir rinktiniai vaismedžiai, kamparas ir nardas;

Song of Solomon 4:13 Maori
Ko nga mea e wana ana i a koe he kari pamekaranete, he pai whakarere nga hua; he hena, he rakau nara,

Salomos Høisang 4:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du skyter op som en lysthave av granatepletrær med sin kostelige frukt, som cyperbusker og narder,

Cantares 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Tus renuevos son paraíso de granados, con frutas escogidas, alheña y nardos,

Cantares 4:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Tus renuevos son paraíso de granados, Con frutas escogidas, alheña y nardos,

Cantares 4:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Tus renuevos son paraíso de granados, con frutos suaves, de flores de alheña y nardos,

Cantares 4:13 Spanish: Reina Valera 1909
Tus renuevos paraíso de granados, con frutos suaves, De cámphoras y nardos,

Cantares 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tus renuevos paraíso de granados, con frutos suaves, de alcanfor y nardos,

Cantares de Salomâo 4:13 Bíblia King James Atualizada Português
De ti brota um pomar de romãs graúdas, com frutos excelentes e saborosos; flores de hena perfumada e nardo puro;

Cantares de Salomâo 4:13 Portugese Bible
Os teus renovos são um pomar de romãs, com frutos excelentes; a hena juntamente com nardo,   

Cantarea Cantarilor 4:13 Romanian: Cornilescu
Odraslele tale sînt o grădină de rodii, cu cele mai alese roade, mălini negri şi nard;

Песни Песней 4:13 Russian: Synodal Translation (1876)
рассадники твои – сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,

Песни Песней 4:13 Russian koi8r
рассадники твои--сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,

Hga Visan 4:13 Swedish (1917)
Såsom en park av granatträd skjuter du upp, med de ädlaste frukter, med cyperblommor och nardusplantor,

Song of Solomon 4:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang iyong mga pananim ay halamanan ng mga granada, na may mahalagang mga bunga; albena sangpu ng mga pananim na nardo,

เพลงซาโลมอน 4:13 Thai: from KJV
ผลิตผลของเธอดุจสวนต้นทับทิม อีกทั้งผลไม้อันโอชาอย่างอื่นๆ อีกทั้งเทียนขาวและแฝกหอม

Ezgiler Ezgisi 4:13 Turkish
Fidanların nar bahçesidir;
Seçme meyvelerle,
Kına ve hintsümbülüyle,

Nhaõ Ca 4:13 Vietnamese (1934)
Ðám cây mình là vườn địa đàng, Có thạch lựu và trái ngon, Hoa phụng tiên và cây Cam tòng.

Song of Solomon 4:12
Top of Page
Top of Page