Romans 5:4
New International Version
perseverance, character; and character, hope.

New Living Translation
And endurance develops strength of character, and character strengthens our confident hope of salvation.

English Standard Version
and endurance produces character, and character produces hope,

Berean Study Bible
perseverance, character; and character, hope.

New American Standard Bible
and perseverance, proven character; and proven character, hope;

King James Bible
And patience, experience; and experience, hope:

Holman Christian Standard Bible
endurance produces proven character, and proven character produces hope.

International Standard Version
endurance produces character, and character produces hope.

NET Bible
and endurance, character, and character, hope.

Aramaic Bible in Plain English
And patience, experience and experience, hope,

GOD'S WORD® Translation
endurance creates character, and character creates confidence.

Jubilee Bible 2000
and patience, experience; and experience, hope;

King James 2000 Bible
And patience, experience; and experience, hope:

American King James Version
And patience, experience; and experience, hope:

American Standard Version
and stedfastness, approvedness; and approvedness, hope:

Douay-Rheims Bible
And patience trial; and trial hope;

Darby Bible Translation
and endurance, experience; and experience, hope;

English Revised Version
and patience, probation; and probation, hope:

Webster's Bible Translation
And patience, experience; and experience, hope:

Weymouth New Testament
fortitude, ripeness of character; and ripeness of character, hope;

World English Bible
and perseverance, proven character; and proven character, hope:

Young's Literal Translation
and the endurance, experience; and the experience, hope;

Romeine 5:4 Afrikaans PWL
en die uithouvermoë vervolmaak ondervinding en die ondervinding vervolmaak versekerde verwagting

Romakëve 5:4 Albanian
këmbëngulja përvojën dhe përvoja shpresën.

ﺭﻭﻣﻴﺔ 5:4 Arabic: Smith & Van Dyke
والصبر تزكية والتزكية رجاء

ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:4 Armenian (Western): NT
համբերութիւնը՝ փորձառութիւն, ու փորձառութիւնը՝ յոյս.

Romanoetara. 5:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta patientiác experientia, eta experientiac sperançá.

D Roemer 5:4 Bavarian
Geduld füert zo Bewerung, Bewerung bringt üns Hoffnung.

Римляни 5:4 Bulgarian
а твърдостта изпитана правда; а изпитаната правда надежда.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
忍耐生出品德,品德生出盼望,

中文标准译本 (CSB Simplified)
忍耐生出品德,品德生出盼望,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
忍耐生老練,老練生盼望,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
忍耐生老练,老练生盼望,

羅 馬 書 5:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
忍 耐 生 老 練 , 老 練 生 盼 望 ;

羅 馬 書 5:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
忍 耐 生 老 练 , 老 练 生 盼 望 ;

Poslanica Rimljanima 5:4 Croatian Bible
postojanost prokušanošću, prokušanost nadom.

Římanům 5:4 Czech BKR
A trpělivost zkušení, zkušení pak naději,

Romerne 5:4 Danish
men Udholdenheden Prøvethed, men Prøvetheden Haab,

Romeinen 5:4 Dutch Staten Vertaling
En de lijdzaamheid bevinding, en de bevinding hoop;

Nestle Greek New Testament 1904
ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα·

Westcott and Hort 1881
ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα,

RP Byzantine Majority Text 2005
ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα·

Greek Orthodox Church 1904
ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα,

Tischendorf 8th Edition
ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα·

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα·

Stephanus Textus Receptus 1550
ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
η δε υπομονη δοκιμην η δε δοκιμη ελπιδα

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
η δε υπομονη δοκιμην η δε δοκιμη ελπιδα

Stephanus Textus Receptus 1550
η δε υπομονη δοκιμην η δε δοκιμη ελπιδα

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
η δε υπομονη δοκιμην, η δε δοκιμη ελπιδα·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
η δε υπομονη δοκιμην η δε δοκιμη ελπιδα

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
η δε υπομονη δοκιμην η δε δοκιμη ελπιδα

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
hē de hypomonē dokimēn, hē de dokimē elpida;

he de hypomone dokimen, he de dokime elpida;

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
hē de hypomonē dokimēn, hē de dokimē elpida,

he de hypomone dokimen, he de dokime elpida,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ē de upomonē dokimēn ē de dokimē elpida

E de upomonE dokimEn E de dokimE elpida

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ē de upomonē dokimēn ē de dokimē elpida

E de upomonE dokimEn E de dokimE elpida

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ē de upomonē dokimēn ē de dokimē elpida

E de upomonE dokimEn E de dokimE elpida

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ē de upomonē dokimēn ē de dokimē elpida

E de upomonE dokimEn E de dokimE elpida

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:4 Westcott/Hort - Transliterated
ē de upomonē dokimēn ē de dokimē elpida

E de upomonE dokimEn E de dokimE elpida

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ē de upomonē dokimēn ē de dokimē elpida

E de upomonE dokimEn E de dokimE elpida

Rómaiakhoz 5:4 Hungarian: Karoli
A békességes tûrés pedig próbatételt, a próbatétel pedig reménységet,

Al la romanoj 5:4 Esperanto
kaj pacienco provitecon, kaj proviteco esperon;

Kirje roomalaisille 5:4 Finnish: Bible (1776)
Mutta kärsivällisyys koettelemuksen, koettelemus toivon.

Romains 5:4 French: Darby
et la patience l'experience, et l'experience l'esperance;

Romains 5:4 French: Louis Segond (1910)
la persévérance la victoire dans l'épreuve, et cette victoire l'espérance.

Romains 5:4 French: Martin (1744)
Et la patience l'épreuve; et l'épreuve l'espérance.

Roemer 5:4 German: Modernized
Geduld aber bringet Erfahrung, Erfahrung aber bringet Hoffnung,

Roemer 5:4 German: Luther (1912)
Geduld aber bringt Erfahrung; Erfahrung aber bringt Hoffnung;

Roemer 5:4 German: Textbibel (1899)
die Geduld Bewährung, die Bewährung aber Hoffnung,

Romani 5:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
e la esperienza speranza.

Romani 5:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e la pazienza sperienza, e la sperienza speranza.

ROMA 5:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan sabar itu mendatangkan hati yang teguh, dan hati yang teguh itu mendatangkan pengharapan,

Romans 5:4 Kabyle: NT
ṣṣbeṛ isseǧhad deg ujeṛṛeb, lǧehd deg ujeṛṛeb ițțawi-d asirem.

로마서 5:4 Korean
인내는 연단을 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다

Romanos 5:4 Latin: Vulgata Clementina
patientia autem probationem, probatio vero spem,

Romiešiem 5:4 Latvian New Testament
Pacietība - pastāvību, pastāvība - cerību,

Laiðkas romieèiams 5:4 Lithuanian
ištvermė­patirtį, patirtis­viltį.

Romans 5:4 Maori
Ko ta te manawanui he matauranga; ko ta te matauranga he tumanako:

Romerne 5:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og tålmodigheten et prøvet sinn, og det prøvede sinn håp,

Romanos 5:4 Spanish: La Biblia de las Américas
y la paciencia, carácter probado; y el carácter probado, esperanza;

Romanos 5:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
y la paciencia (perseverancia), carácter probado; y el carácter probado, esperanza.

Romanos 5:4 Spanish: Reina Valera Gómez
y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza;

Romanos 5:4 Spanish: Reina Valera 1909
Y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza;

Romanos 5:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y la paciencia, experiencia; y la experiencia, esperanza;

Romanos 5:4 Bíblia King James Atualizada Português
a perseverança produz um caráter aprovado; e o caráter aprovado produz confiança.

Romanos 5:4 Portugese Bible
e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança;   

Romani 5:4 Romanian: Cornilescu
răbdarea aduce biruinţă în încercare, iar biruinţa aceasta aduce nădejdea.

К Римлянам 5:4 Russian: Synodal Translation (1876)
от терпения опытность, от опытности надежда,

К Римлянам 5:4 Russian koi8r
от терпения опытность, от опытности надежда,

Romans 5:4 Shuar New Testament
Tura nu unuimiarar ii katsuntramu paant ßtatui. Tura Nuyß Yus ti shiir awajtamsattajnia nuka shiir Enentßijiai Nßkastatji.

Romabrevet 5:4 Swedish (1917)
och ståndaktigheten beprövad fasthet, och fastheten hopp,

Warumi 5:4 Swahili NT
nayo saburi huleta uthabiti, na uthabiti huleta tumaini.

Mga Taga-Roma 5:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang katiyagaan, ng pagpapatunay; at ang pagpapatunay, ng pagasa:

Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 5:4 Tawallamat Tamajaq NT
Zǝmmerat ten amaran ǝnta a dana-tǝhakkit tišit n aytedan ǝlânen almaɣna, amaran as nǝqqal aytedan ǝlânen almaɣna wǝr za nammazzay d igi n attama daɣ Mǝššina.

โรม 5:4 Thai: from KJV
และความอดทนทำให้เกิดมีประสบการณ์ และประสบการณ์ทำให้เกิดมีความหวังใจ

Romalılar 5:4 Turkish

Римляни 5:4 Ukrainian: NT
терпінне ж досьвід, досьвід же надію,

Romans 5:4 Uma New Testament
Pai' ane jadi' ntaha-ta-damo, ma'ala-ta mpodagi pesori, duu' -na Alata'ala mpokono po'ingku-ta. Pai' ane ta'inca kanapokono-na Alata'ala po'ingku-ta, bate kamoroo-rohoa-mi poncarumakaa-ta hi Alata'ala.

Roâ-ma 5:4 Vietnamese (1934)
sự nhịn nhục sanh sự rèn tập, sự rèn tập sanh sự trông cậy.

Romans 5:3
Top of Page
Top of Page