New International Version Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam, who is a pattern of the one to come. New Living Translation Still, everyone died--from the time of Adam to the time of Moses--even those who did not disobey an explicit commandment of God, as Adam did. Now Adam is a symbol, a representation of Christ, who was yet to come. English Standard Version Yet death reigned from Adam to Moses, even over those whose sinning was not like the transgression of Adam, who was a type of the one who was to come. Berean Study Bible Nevertheless, death reigned from Adam until Moses, even over those who did not sin in the way that Adam transgressed. He is a pattern of the One to come. New American Standard Bible Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those who had not sinned in the likeness of the offense of Adam, who is a type of Him who was to come. King James Bible Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come. Holman Christian Standard Bible Nevertheless, death reigned from Adam to Moses, even over those who did not sin in the likeness of Adam's transgression. He is a prototype of the Coming One. International Standard Version Nevertheless, death ruled from the time of Adam to Moses, even over those who did not sin in the same way Adam did when he disobeyed. He is a foreshadowing of the one who would come. NET Bible Yet death reigned from Adam until Moses even over those who did not sin in the same way that Adam (who is a type of the coming one) transgressed. Aramaic Bible in Plain English But death reigned from Adam and until Moses, even over those who had not sinned in the likeness of Adam's violation of the law, who was the image of him who was to come. GOD'S WORD® Translation Yet, death ruled from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin in the same way Adam did when he disobeyed. Adam is an image of the one who would come. Jubilee Bible 2000 Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even in those that did not sin after the manner of the rebellion of Adam, who is a figure of him that was to come. King James 2000 Bible Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned in the likeness of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come. American King James Version Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come. American Standard Version Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over them that had not sinned after the likeness of Adam's transgression, who is a figure of him that was to come. Douay-Rheims Bible But death reigned from Adam unto Moses, even over them also who have not sinned after the similitude of the transgression of Adam, who is a figure of him who was to come. Darby Bible Translation but death reigned from Adam until Moses, even upon those who had not sinned in the likeness of Adam's transgression, who is [the] figure of him to come. English Revised Version Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over them that had not sinned after the likeness of Adam's transgression, who is a figure of him that was to come. Webster's Bible Translation Nevertheless, death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come. Weymouth New Testament Yet Death reigned as king from Adam to Moses even over those who had not sinned, as Adam did, against Law. And in Adam we have a type of Him whose coming was still future. World English Bible Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those whose sins weren't like Adam's disobedience, who is a foreshadowing of him who was to come. Young's Literal Translation but the death did reign from Adam till Moses, even upon those not having sinned in the likeness of Adam's transgression, who is a type of him who is coming. Romeine 5:14 Afrikaans PWL Romakëve 5:14 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 5:14 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:14 Armenian (Western): NT Romanoetara. 5:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 5:14 Bavarian Римляни 5:14 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 5:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 5:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 5:14 Croatian Bible Římanům 5:14 Czech BKR Romerne 5:14 Danish Romeinen 5:14 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀλλὰ ἐβασίλευσεν ὁ θάνατος ἀπὸ Ἀδὰμ μέχρι Μωϋσέως καὶ ἐπὶ τοὺς μὴ ἁμαρτήσαντας ἐπὶ τῷ ὁμοιώματι τῆς παραβάσεως Ἀδάμ, ὅς ἐστιν τύπος τοῦ μέλλοντος. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated alla ebasileusen ho thanatos apo Adam mechri Mouseos kai epi tous me hamartesantas epi to homoiomati tes parabaseos Adam, hos estin typos tou mellontos. Westcott and Hort 1881 - Transliterated alla ebasileusen ho thanatos apo Adam mechri Mouseos kai epi tous me hamartesantas epi to homoiomati tes parabaseos Adam, hos estin typos tou mellontos. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated alla ebasileusen o thanatos apo adam mechri mOuseOs kai epi tous mE amartEsantas epi tO omoiOmati tEs parabaseOs adam os estin tupos tou mellontos ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated all ebasileusen o thanatos apo adam mechri mOseOs kai epi tous mE amartEsantas epi tO omoiOmati tEs parabaseOs adam os estin tupos tou mellontos ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated all ebasileusen o thanatos apo adam mechri mOseOs kai epi tous mE amartEsantas epi tO omoiOmati tEs parabaseOs adam os estin tupos tou mellontos ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated all ebasileusen o thanatos apo adam mechri mOseOs kai epi tous mE amartEsantas epi tO omoiOmati tEs parabaseOs adam os estin tupos tou mellontos ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:14 Westcott/Hort - Transliterated alla ebasileusen o thanatos apo adam mechri mOuseOs kai epi tous mE amartEsantas epi tO omoiOmati tEs parabaseOs adam os estin tupos tou mellontos ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated alla ebasileusen o thanatos apo adam mechri mOuseOs kai epi tous mE amartEsantas epi tO omoiOmati tEs parabaseOs adam os estin tupos tou mellontos Rómaiakhoz 5:14 Hungarian: Karoli Al la romanoj 5:14 Esperanto Kirje roomalaisille 5:14 Finnish: Bible (1776) Romains 5:14 French: Darby Romains 5:14 French: Louis Segond (1910) Romains 5:14 French: Martin (1744) Roemer 5:14 German: Modernized Roemer 5:14 German: Luther (1912) Roemer 5:14 German: Textbibel (1899) Romani 5:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 5:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 5:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 5:14 Kabyle: NT 로마서 5:14 Korean Romanos 5:14 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 5:14 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 5:14 Lithuanian Romans 5:14 Maori Romerne 5:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 5:14 Spanish: La Biblia de las Américas Sin embargo, la muerte reinó desde Adán hasta Moisés, aun sobre los que no habían pecado con una transgresión semejante a la de Adán, el cual es figura del que había de venir. Romanos 5:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 5:14 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 5:14 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 5:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 5:14 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 5:14 Portugese Bible Romani 5:14 Romanian: Cornilescu К Римлянам 5:14 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 5:14 Russian koi8r Romans 5:14 Shuar New Testament Romabrevet 5:14 Swedish (1917) Warumi 5:14 Swahili NT Mga Taga-Roma 5:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 5:14 Tawallamat Tamajaq NT โรม 5:14 Thai: from KJV Romalılar 5:14 Turkish Римляни 5:14 Ukrainian: NT Romans 5:14 Uma New Testament Roâ-ma 5:14 Vietnamese (1934) |