New International Version One person considers one day more sacred than another; another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind. New Living Translation In the same way, some think one day is more holy than another day, while others think every day is alike. You should each be fully convinced that whichever day you choose is acceptable. English Standard Version One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind. Berean Study Bible One person regards a certain day above the others, while someone else considers every day alike. Each one should be fully convinced in his own mind. New American Standard Bible One person regards one day above another, another regards every day alike. Each person must be fully convinced in his own mind. King James Bible One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. Holman Christian Standard Bible One person considers one day to be above another day. Someone else considers every day to be the same. Each one must be fully convinced in his own mind. International Standard Version One person decides in favor of one day over another, while another person decides that all days are the same. Let each one be fully convinced in his own mind: NET Bible One person regards one day holier than other days, and another regards them all alike. Each must be fully convinced in his own mind. Aramaic Bible in Plain English There is one who distinguishes one day from another and there is another who judges all days the same, but let every person be certain in his own mind. GOD'S WORD® Translation One person decides that one day is holier than another. Another person decides that all days are the same. Every person must make his own decision. Jubilee Bible 2000 Also, some make a difference between one day and another; others esteem every day alike. Let each one be fully persuaded in his own soul. King James 2000 Bible One man esteems one day above another: another esteems every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. American King James Version One man esteems one day above another: another esteems every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. American Standard Version One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike . Let each man be fully assured in his own mind. Douay-Rheims Bible For one judgeth between day and day: and another judgeth every day: let every man abound in his own sense. Darby Bible Translation One man esteems day more than day; another esteems every day [alike]. Let each be fully persuaded in his own mind. English Revised Version One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let each man be fully assured in his own mind. Webster's Bible Translation One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. Weymouth New Testament One man esteems one day more highly than another; another esteems all days alike. Let every one be thoroughly convinced in his own mind. World English Bible One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind. Young's Literal Translation One doth judge one day above another, and another doth judge every day alike; let each in his own mind be fully assured. Romeine 14:5 Afrikaans PWL Romakëve 14:5 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 14:5 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:5 Armenian (Western): NT Romanoetara. 14:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 14:5 Bavarian Римляни 14:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 14:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 14:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 14:5 Croatian Bible Římanům 14:5 Czech BKR Romerne 14:5 Danish Romeinen 14:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὃς μὲν γὰρ κρίνει ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hos men gar krinei hemeran par’ hemeran, hos de krinei pasan hemeran; hekastos en to idio noi plerophoreistho. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hos men gar krinei hemeran par' hemeran, hos de krinei pasan hemeran; hekastos en to idio noi plerophoreistho; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated os men gar krinei Emeran par Emeran os de krinei pasan Emeran ekastos en tO idiO noi plErophoreisthO ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated os men krinei Emeran par Emeran os de krinei pasan Emeran ekastos en tO idiO noi plErophoreisthO ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated os men krinei Emeran par Emeran os de krinei pasan Emeran ekastos en tO idiO noi plErophoreisthO ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated os men krinei Emeran par Emeran os de krinei pasan Emeran ekastos en tO idiO noi plErophoreisthO ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Westcott/Hort - Transliterated os men [gar] krinei Emeran par Emeran os de krinei pasan Emeran ekastos en tO idiO noi plErophoreisthO ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated os men [gar] krinei Emeran par Emeran os de krinei pasan Emeran ekastos en tO idiO noi plErophoreisthO Rómaiakhoz 14:5 Hungarian: Karoli Al la romanoj 14:5 Esperanto Kirje roomalaisille 14:5 Finnish: Bible (1776) Romains 14:5 French: Darby Romains 14:5 French: Louis Segond (1910) Romains 14:5 French: Martin (1744) Roemer 14:5 German: Modernized Roemer 14:5 German: Luther (1912) Roemer 14:5 German: Textbibel (1899) Romani 14:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 14:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 14:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 14:5 Kabyle: NT 로마서 14:5 Korean Romanos 14:5 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 14:5 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 14:5 Lithuanian Romans 14:5 Maori Romerne 14:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 14:5 Spanish: La Biblia de las Américas Uno juzga que un día es superior a otro, otro juzga iguales todos los días. Cada cual esté plenamente convencido según su propio sentir. Romanos 14:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 14:5 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 14:5 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 14:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 14:5 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 14:5 Portugese Bible Romani 14:5 Romanian: Cornilescu К Римлянам 14:5 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 14:5 Russian koi8r Romans 14:5 Shuar New Testament Romabrevet 14:5 Swedish (1917) Warumi 14:5 Swahili NT Mga Taga-Roma 14:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 14:5 Tawallamat Tamajaq NT โรม 14:5 Thai: from KJV Romalılar 14:5 Turkish Римляни 14:5 Ukrainian: NT Romans 14:5 Uma New Testament Roâ-ma 14:5 Vietnamese (1934) |