New International Version the name of the star is Wormwood. A third of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter. New Living Translation The name of the star was Bitterness. It made one-third of the water bitter, and many people died from drinking the bitter water. English Standard Version The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many people died from the water, because it had been made bitter. Berean Study Bible The name of the star is Wormwood. A third of the waters turned bitter like wormwood oil, and many people died from the bitter waters. New American Standard Bible The name of the star is called Wormwood; and a third of the waters became wormwood, and many men died from the waters, because they were made bitter. King James Bible And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter. Holman Christian Standard Bible The name of the star is Wormwood, and a third of the waters became wormwood. So, many of the people died from the waters, because they had been made bitter. International Standard Version The name of the star is Wormwood. One-third of the water turned into wormwood, and many people died from the water because it had turned bitter. NET Bible (Now the name of the star is Wormwood.) So a third of the waters became wormwood, and many people died from these waters because they were poisoned. Aramaic Bible in Plain English And the name of the star is called Absinthian and a third of the water became like Absinthe and a multitude of people died because the waters were made toxic. GOD'S WORD® Translation That star was named Wormwood. One-third of the water turned into wormwood, and many people died from this water because it had turned bitter. Jubilee Bible 2000 and the name of the star is called Wormwood; and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters because they were made bitter. King James 2000 Bible And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter. American King James Version And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter. American Standard Version and the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter. Douay-Rheims Bible And the name of the star is called Wormwood. And the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter. Darby Bible Translation And the name of the star is called Wormwood; and the third part of the waters became wormwood, and many of the men died of the waters because they were made bitter. English Revised Version and the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter. Webster's Bible Translation And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died by the waters, because they were made bitter. Weymouth New Testament The name of the star is 'Wormwood;' and a third part of the waters were turned into wormwood, and vast numbers of the people died from drinking the water, because it had become bitter. World English Bible The name of the star is called "Wormwood." One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter. Young's Literal Translation and the name of the star is called Wormwood, and the third of the waters doth become wormwood, and many of the men did die of the waters, because they were made bitter. Openbaring 8:11 Afrikaans PWL Zbulesa 8:11 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 8:11 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 8:11 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 8:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 8:11 Bavarian Откровение 8:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 8:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 8:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 8:11 Croatian Bible Zjevení Janovo 8:11 Czech BKR Aabenbaringen 8:11 Danish Openbaring 8:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ τὸ ὄνομα τοῦ ἀστέρος λέγεται Ὁ Ἄψινθος. καὶ ἐγένετο τὸ τρίτον τῶν ὑδάτων εἰς ἄψινθον, καὶ πολλοὶ τῶν ἀνθρώπων ἀπέθανον ἐκ τῶν ὑδάτων ὅτι ἐπικράνθησαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai to onoma tou asteros legetai HO Apsinthos. kai egeneto to triton ton hydaton eis apsinthon, kai polloi ton anthropon apethanon ek ton hydaton hoti epikranthesan. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai to onoma tou asteros legetai HO Apsinthos. kai egeneto to triton ton hydaton eis apsinthon, kai polloi ton anthropon apethanon ek ton hydaton, hoti epikranthesan. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai to onoma tou asteros legetai o apsinthos kai egeneto to triton tOn udatOn eis apsinthon kai polloi tOn anthrOpOn apethanon ek tOn udatOn oti epikranthEsan ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai to onoma tou asteros legetai o apsinthos kai egeneto to triton tOn udatOn eis apsinthon kai polloi tOn anthrOpOn apethanon ek tOn udatOn oti epikranthEsan ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai to onoma tou asteros legetai apsinthos kai ginetai to triton eis apsinthon kai polloi anthrOpOn apethanon ek tOn udatOn oti epikranthEsan ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai to onoma tou asteros legetai apsinthos kai ginetai to triton tOn udatOn eis apsinthon kai polloi anthrOpOn apethanon ek tOn udatOn oti epikranthEsan ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:11 Westcott/Hort - Transliterated kai to onoma tou asteros legetai o apsinthos kai egeneto to triton tOn udatOn eis apsinthon kai polloi tOn anthrOpOn apethanon ek tOn udatOn oti epikranthEsan ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai to onoma tou asteros legetai o apsinthos kai egeneto to triton tOn udatOn eis apsinthon kai polloi tOn anthrOpOn apethanon ek tOn udatOn oti epikranthEsan Jelenések 8:11 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 8:11 Esperanto Johanneksen ilmestys 8:11 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 8:11 French: Darby Apocalypse 8:11 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 8:11 French: Martin (1744) Offenbarung 8:11 German: Modernized Offenbarung 8:11 German: Luther (1912) Offenbarung 8:11 German: Textbibel (1899) Apocalisse 8:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 8:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 8:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 요한계시록 8:11 Korean Apocalypsis 8:11 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 8:11 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 8:11 Lithuanian Revelation 8:11 Maori Apenbaring 8:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 8:11 Spanish: La Biblia de las Américas Y el nombre de la estrella es Ajenjo; y la tercera parte de las aguas se convirtió en ajenjo, y muchos hombres murieron por causa de las aguas, porque se habían vuelto amargas. Apocalipsis 8:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 8:11 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 8:11 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 8:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 8:11 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 8:11 Portugese Bible Apocalipsa 8:11 Romanian: Cornilescu Откровение 8:11 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 8:11 Russian koi8r Revelation 8:11 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 8:11 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 8:11 Swahili NT Pahayag 8:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 8:11 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 8:11 Thai: from KJV Vahiy 8:11 Turkish Откровение 8:11 Ukrainian: NT Revelation 8:11 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 8:11 Vietnamese (1934) |