New International Version The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky on a third of the rivers and on the springs of water-- New Living Translation Then the third angel blew his trumpet, and a great star fell from the sky, burning like a torch. It fell on one-third of the rivers and on the springs of water. English Standard Version The third angel blew his trumpet, and a great star fell from heaven, blazing like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water. Berean Study Bible Then the third angel sounded his trumpet, and a great star burning like a torch fell from heaven and landed on a third of the rivers and on the springs of water. New American Standard Bible The third angel sounded, and a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of waters. King James Bible And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters; Holman Christian Standard Bible The third angel blew his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from heaven. It fell on a third of the rivers and springs of water. International Standard Version When the third angel blew his trumpet, a huge star blazing like a torch fell from heaven. It fell on one-third of the rivers and on the springs of water. NET Bible Then the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; it landed on a third of the rivers and on the springs of water. Aramaic Bible in Plain English And the third sounded, and a great burning star fell from the sky like a blaze and it fell on a third of the rivers and upon the springs of water, GOD'S WORD® Translation When the third angel blew his trumpet, a huge star flaming like a torch fell from the sky. It fell on one-third of the rivers and on the springs. Jubilee Bible 2000 And the third angel sounded the trumpet, and a great star fell from heaven, burning as a lit torch, and it fell upon the third part of the rivers and upon the fountains of waters; King James 2000 Bible And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters; American King James Version And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell on the third part of the rivers, and on the fountains of waters; American Standard Version And the third angel sounded, and there fell from heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of the waters; Douay-Rheims Bible And the third angel sounded the trumpet, and a great star fell from heaven, burning as it were a torch, and it fell on the third part of the rivers, and upon the fountains of waters: Darby Bible Translation And the third angel sounded [his] trumpet: and there fell out of the heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters. English Revised Version And the third angel sounded, and there fell from heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of the waters; Webster's Bible Translation And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters; Weymouth New Testament The third angel blew his trumpet; and there fell from Heaven a great star, which was on fire like a torch. It fell upon a third part of the rivers and upon the springs of water. World English Bible The third angel sounded, and a great star fell from the sky, burning like a torch, and it fell on one third of the rivers, and on the springs of the waters. Young's Literal Translation And the third messenger did sound, and there fell out of the heaven a great star, burning as a lamp, and it did fall upon the third of the rivers, and upon the fountains of waters, Openbaring 8:10 Afrikaans PWL Zbulesa 8:10 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 8:10 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 8:10 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 8:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 8:10 Bavarian Откровение 8:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 8:10 Croatian Bible Zjevení Janovo 8:10 Czech BKR Aabenbaringen 8:10 Danish Openbaring 8:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ὁ τρίτος ἄγγελος ἐσάλπισεν· καὶ ἔπεσεν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀστὴρ μέγας καιόμενος ὡς λαμπάς, καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τὸ τρίτον τῶν ποταμῶν καὶ ἐπὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai ho tritos angelos esalpisen; kai epesen ek tou ouranou aster megas kaiomenos hos lampas, kai epesen epi to triton ton potamon kai epi tas pegas ton hydaton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai ho tritos angelos esalpisen; kai epesen ek tou ouranou aster megas kaiomenos hos lampas, kai epesen epi to triton ton potamon kai epi tas pegas ton hydaton. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai o tritos angelos esalpisen kai epesen ek tou ouranou astEr megas kaiomenos Os lampas kai epesen epi to triton tOn potamOn kai epi tas pEgas tOn udatOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai o tritos angelos esalpisen kai epesen ek tou ouranou astEr megas kaiomenos Os lampas kai epesen epi to triton tOn potamOn kai epi tas pEgas tOn udatOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai o tritos angelos esalpisen kai epesen ek tou ouranou astEr megas kaiomenos Os lampas kai epesen epi to triton tOn potamOn kai epi tas pEgas udatOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai o tritos angelos esalpisen kai epesen ek tou ouranou astEr megas kaiomenos Os lampas kai epesen epi to triton tOn potamOn kai epi tas pEgas udatOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:10 Westcott/Hort - Transliterated kai o tritos angelos esalpisen kai epesen ek tou ouranou astEr megas kaiomenos Os lampas kai epesen epi to triton tOn potamOn kai epi tas pEgas tOn udatOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai o tritos angelos esalpisen kai epesen ek tou ouranou astEr megas kaiomenos Os lampas kai epesen epi to triton tOn potamOn kai epi tas pEgas tOn udatOn Jelenések 8:10 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 8:10 Esperanto Johanneksen ilmestys 8:10 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 8:10 French: Darby Apocalypse 8:10 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 8:10 French: Martin (1744) Offenbarung 8:10 German: Modernized Offenbarung 8:10 German: Luther (1912) Offenbarung 8:10 German: Textbibel (1899) Apocalisse 8:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 8:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 8:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 8:10 Kabyle: NT 요한계시록 8:10 Korean Apocalypsis 8:10 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 8:10 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 8:10 Lithuanian Revelation 8:10 Maori Apenbaring 8:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas El tercer ángel tocó la trompeta, y cayó del cielo una gran estrella, ardiendo como una antorcha, y cayó sobre la tercera parte de los ríos y sobre los manantiales de las aguas. Apocalipsis 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 8:10 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 8:10 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 8:10 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 8:10 Portugese Bible Apocalipsa 8:10 Romanian: Cornilescu Откровение 8:10 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 8:10 Russian koi8r Revelation 8:10 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 8:10 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 8:10 Swahili NT Pahayag 8:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 8:10 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 8:10 Thai: from KJV Vahiy 8:10 Turkish Откровение 8:10 Ukrainian: NT Revelation 8:10 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 8:10 Vietnamese (1934) |