New International Version Then God's temple in heaven was opened, and within his temple was seen the ark of his covenant. And there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, an earthquake and a severe hailstorm. New Living Translation Then, in heaven, the Temple of God was opened and the Ark of his covenant could be seen inside the Temple. Lightning flashed, thunder crashed and roared, and there was an earthquake and a terrible hailstorm. English Standard Version Then God’s temple in heaven was opened, and the ark of his covenant was seen within his temple. There were flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, an earthquake, and heavy hail. Berean Study Bible Then the temple of God in heaven was opened, and the ark of His covenant appeared in His temple. And there were flashes of lightning, and rumblings, and peals of thunder, and an earthquake, and a great hailstorm. New American Standard Bible And the temple of God which is in heaven was opened; and the ark of His covenant appeared in His temple, and there were flashes of lightning and sounds and peals of thunder and an earthquake and a great hailstorm. King James Bible And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail. Holman Christian Standard Bible God's sanctuary in heaven was opened, and the ark of His covenant appeared in His sanctuary. There were flashes of lightning, rumblings of thunder, an earthquake, and severe hail. International Standard Version Then the Temple of God in heaven was opened, and the ark of his covenant was seen inside his Temple. There were flashes of lightning, noises, peals of thunder, an earthquake, and heavy hail. NET Bible Then the temple of God in heaven was opened and the ark of his covenant was visible within his temple. And there were flashes of lightning, roaring, crashes of thunder, an earthquake, and a great hailstorm. Aramaic Bible in Plain English And the Temple was opened in Heaven, and the Ark of his covenant appeared in the Temple, and there were lightnings, thunders, voices, earthquakes and large hail. GOD'S WORD® Translation God's temple in heaven was opened, and the ark of his promise was seen inside his temple. There was lightning, noise, thunder, an earthquake, and heavy hail. Jubilee Bible 2000 And the temple of God was opened in heaven, and the ark of his testament was seen in his temple: and there were lightnings and voices and thunderings and earthquakes and great hail. King James 2000 Bible And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his covenant: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail. American King James Version And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightning, and voices, and thunder, and an earthquake, and great hail. American Standard Version And there was opened the temple of God that is in heaven; and there was seen in his temple the ark of his covenant; and there followed lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail. Douay-Rheims Bible And the temple of God was opened in heaven: and the ark of his testament was seen in his temple, and there were lightnings, and voices, and an earthquake, and great hail. Darby Bible Translation And the temple of God in the heaven was opened, and the ark of his covenant was seen in his temple: and there were lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail. English Revised Version And there was opened the temple of God that is in heaven; and there was seen in his temple the ark of his covenant; and there followed lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail. Webster's Bible Translation And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail. Weymouth New Testament Then the doors of God's sanctuary in Heaven were opened, and the Ark, in which His Covenant was, was seen in His sanctuary; and there came flashes of lightning, and voices, and peals of thunder, and an earthquake, and heavy hail. World English Bible God's temple that is in heaven was opened, and the ark of the Lord's covenant was seen in his temple. Lightnings, sounds, thunders, an earthquake, and great hail followed. Young's Literal Translation And opened was the sanctuary of God in the heaven, and there was seen the ark of His covenant in His sanctuary, and there did come lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail. Openbaring 11:19 Afrikaans PWL Zbulesa 11:19 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 11:19 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 11:19 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 11:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 11:19 Bavarian Откровение 11:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 11:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 11:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 11:19 Croatian Bible Zjevení Janovo 11:19 Czech BKR Aabenbaringen 11:19 Danish Openbaring 11:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἠνοίγη ὁ ναὸς τοῦ Θεοῦ ὁ ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ὤφθη ἡ κιβωτὸς τῆς διαθήκης αὐτοῦ ἐν τῷ ναῷ αὐτοῦ, καὶ ἐγένοντο ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταὶ καὶ σεισμὸς καὶ χάλαζα μεγάλη. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai enoige ho naos tou Theou ho en to ourano, kai ophthe he kibotos tes diathekes autou en to nao autou, kai egenonto astrapai kai phonai kai brontai kai seismos kai chalaza megale. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai enoige ho naos tou theou ho en to ourano, kai ophthe he kibotos tes diathekes autou en to nao autou; kai egenonto astrapai kai phonai kai brontai kai seismos kai chalaza megale. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai EnoigE o naos tou theou o en tO ouranO kai OphthE E kibOtos tEs diathEkEs autou en tO naO autou kai egenonto astrapai kai phOnai kai brontai kai seismos kai chalaza megalE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai EnoigE o naos tou theou en tO ouranO kai OphthE E kibOtos tEs diathEkEs tou kuriou en tO naO autou kai egenonto astrapai kai phOnai kai brontai kai chalaza megalE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai EnoigE o naos tou theou en tO ouranO kai OphthE E kibOtos tEs diathEkEs autou en tO naO autou kai egenonto astrapai kai phOnai kai brontai kai seismos kai chalaza megalE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai EnoigE o naos tou theou en tO ouranO kai OphthE E kibOtos tEs diathEkEs autou en tO naO autou kai egenonto astrapai kai phOnai kai brontai kai seismos kai chalaza megalE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:19 Westcott/Hort - Transliterated kai EnoigE o naos tou theou o en tO ouranO kai OphthE E kibOtos tEs diathEkEs autou en tO naO autou kai egenonto astrapai kai phOnai kai brontai kai seismos kai chalaza megalE ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai EnoigE o naos tou theou o en tO ouranO kai OphthE E kibOtos tEs diathEkEs autou en tO naO autou kai egenonto astrapai kai phOnai kai brontai kai seismos kai chalaza megalE Jelenések 11:19 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 11:19 Esperanto Johanneksen ilmestys 11:19 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 11:19 French: Darby Apocalypse 11:19 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 11:19 French: Martin (1744) Offenbarung 11:19 German: Modernized Offenbarung 11:19 German: Luther (1912) Offenbarung 11:19 German: Textbibel (1899) Apocalisse 11:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 11:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 11:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 11:19 Kabyle: NT 요한계시록 11:19 Korean Apocalypsis 11:19 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 11:19 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 11:19 Lithuanian Revelation 11:19 Maori Apenbaring 11:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 11:19 Spanish: La Biblia de las Américas El templo de Dios que está en el cielo fue abierto; y el arca de su pacto se veía en su templo, y hubo relámpagos, voces y truenos, y un terremoto y una fuerte granizada. Apocalipsis 11:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 11:19 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 11:19 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 11:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 11:19 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 11:19 Portugese Bible Apocalipsa 11:19 Romanian: Cornilescu Откровение 11:19 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 11:19 Russian koi8r Revelation 11:19 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 11:19 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 11:19 Swahili NT Pahayag 11:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 11:19 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 11:19 Thai: from KJV Vahiy 11:19 Turkish Откровение 11:19 Ukrainian: NT Revelation 11:19 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 11:19 Vietnamese (1934) |