New International Version He was holding a little scroll, which lay open in his hand. He planted his right foot on the sea and his left foot on the land, New Living Translation And in his hand was a small scroll that had been opened. He stood with his right foot on the sea and his left foot on the land. English Standard Version He had a little scroll open in his hand. And he set his right foot on the sea, and his left foot on the land, Berean Study Bible He held in his hand a small scroll, which lay open. He placed his right foot on the sea and his left foot on the land. New American Standard Bible and he had in his hand a little book which was open. He placed his right foot on the sea and his left on the land; King James Bible And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, Holman Christian Standard Bible and he had a little scroll opened in his hand. He put his right foot on the sea, his left on the land, International Standard Version He held a small, opened scroll in his hand. Setting his right foot on the sea and his left foot on the land, NET Bible He held in his hand a little scroll that was open, and he put his right foot on the sea and his left on the land. Aramaic Bible in Plain English And he had a small scroll opened in his hand and he placed his right foot on the Sea, but the left on The Earth; GOD'S WORD® Translation He held a small, opened scroll in his hand. He set his right foot on the sea and his left on the land. Jubilee Bible 2000 And he had in his hand a little open book, and he set his right foot upon the sea and his left foot upon the land King James 2000 Bible And he had in his hand a little scroll open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, American King James Version And he had in his hand a little book open: and he set his right foot on the sea, and his left foot on the earth, American Standard Version and he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left upon the earth; Douay-Rheims Bible And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot upon the earth. Darby Bible Translation and having in his hand a little opened book. And he set his right foot on the sea, and the left upon the earth, English Revised Version and he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left upon the earth; Webster's Bible Translation And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, Weymouth New Testament In his hand he held a small scroll unrolled; and, planting his right foot on the sea and his left foot on the land, World English Bible He had in his hand a little open book. He set his right foot on the sea, and his left on the land. Young's Literal Translation and he had in his hand a little scroll opened, and he did place his right foot upon the sea, and the left upon the land, Openbaring 10:2 Afrikaans PWL Zbulesa 10:2 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 10:2 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 10:2 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 10:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 10:2 Bavarian Откровение 10:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 10:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 10:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 10:2 Croatian Bible Zjevení Janovo 10:2 Czech BKR Aabenbaringen 10:2 Danish Openbaring 10:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἔχων ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ βιβλαρίδιον ἠνεῳγμένον. καὶ ἔθηκεν τὸν πόδα αὐτοῦ τὸν δεξιὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης, τὸν δὲ εὐώνυμον ἐπὶ τῆς γῆς, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai echon en te cheiri autou biblaridion eneogmenon. kai etheken ton poda autou ton dexion epi tes thalasses, ton de euonymon epi tes ges, Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai echon en te cheiri autou biblaridion eneogmenon. kai etheken ton poda autou ton dexion epi tes thalasses, ton de euonymon epi tes ges, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai echOn en tE cheiri autou biblaridion EneOgmenon kai ethEken ton poda autou ton dexion epi tEs thalassEs ton de euOnumon epi tEs gEs ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai echOn en tE cheiri autou biblion aneOgmenon kai ethEken ton poda autou ton dexion epi tEs thalassEs ton de euOnumon epi tEs gEs ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai eichen en tE cheiri autou biblaridion aneOgmenon kai ethEken ton poda autou ton dexion epi tEn thalassan ton de euOnumon epi tEn gEn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai eichen en tE cheiri autou biblaridion aneOgmenon kai ethEken ton poda autou ton dexion epi tEn thalassan ton de euOnumon epi tEn gEn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:2 Westcott/Hort - Transliterated kai echOn en tE cheiri autou biblaridion EneOgmenon kai ethEken ton poda autou ton dexion epi tEs thalassEs ton de euOnumon epi tEs gEs ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 10:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai echOn en tE cheiri autou biblaridion EneOgmenon kai ethEken ton poda autou ton dexion epi tEs thalassEs ton de euOnumon epi tEs gEs Jelenések 10:2 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 10:2 Esperanto Johanneksen ilmestys 10:2 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 10:2 French: Darby Apocalypse 10:2 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 10:2 French: Martin (1744) Offenbarung 10:2 German: Modernized Offenbarung 10:2 German: Luther (1912) Offenbarung 10:2 German: Textbibel (1899) Apocalisse 10:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 10:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 10:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 10:2 Kabyle: NT 요한계시록 10:2 Korean Apocalypsis 10:2 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 10:2 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 10:2 Lithuanian Revelation 10:2 Maori Apenbaring 10:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 10:2 Spanish: La Biblia de las Américas y tenía en su mano un librito abierto. Y puso el pie derecho sobre el mar y el izquierdo sobre la tierra; Apocalipsis 10:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 10:2 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 10:2 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 10:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 10:2 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 10:2 Portugese Bible Apocalipsa 10:2 Romanian: Cornilescu Откровение 10:2 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 10:2 Russian koi8r Revelation 10:2 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 10:2 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 10:2 Swahili NT Pahayag 10:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 10:2 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 10:2 Thai: from KJV Vahiy 10:2 Turkish Откровение 10:2 Ukrainian: NT Revelation 10:2 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 10:2 Vietnamese (1934) |