New International Version I am the Living One; I was dead, and now look, I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades. New Living Translation I am the living one. I died, but look--I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and the grave. English Standard Version and the living one. I died, and behold I am alive forevermore, and I have the keys of Death and Hades. Berean Study Bible the Living One. I was dead, and behold, now I am alive forever and ever! And I hold the keys of Death and of Hades. New American Standard Bible and the living One; and I was dead, and behold, I am alive forevermore, and I have the keys of death and of Hades. King James Bible I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. Holman Christian Standard Bible and the Living One. I was dead, but look--I am alive forever and ever, and I hold the keys of death and Hades. International Standard Version the living one. I was dead—but look!—I am alive forever and ever! I have the keys of Death and Hades. NET Bible and the one who lives! I was dead, but look, now I am alive--forever and ever--and I hold the keys of death and of Hades! Aramaic Bible in Plain English I am he who lived and died, and behold, I am alive to the eternity of eternities, amen, and I have the key of Death and of Sheol. GOD'S WORD® Translation the living one. I was dead, but now I am alive forever. I have the keys of death and hell. Jubilee Bible 2000 and he that lives and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen, and have the keys of Hades and of death. King James 2000 Bible I am he that lives, and was dead; and, behold, I am alive forevermore, Amen; and have the keys of hades and of death. American King James Version I am he that lives, and was dead; and, behold, I am alive for ever more, Amen; and have the keys of hell and of death. American Standard Version and the Living one; and I was dead, and behold, I am alive for evermore, and I have the keys of death and of Hades. Douay-Rheims Bible And alive, and was dead, and behold I am living for ever and ever, and have the keys of death and of hell. Darby Bible Translation and the living one: and I became dead, and behold, I am living to the ages of ages, and have the keys of death and of hades. English Revised Version and the Living one; and I was dead, and behold, I am alive for evermore, and I have the keys of death and of Hades. Webster's Bible Translation I am he that liveth, and was dead; and behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. Weymouth New Testament I died; but I am now alive until the Ages of the Ages, and I have the keys of the gates of Death and of Hades! World English Bible and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. I have the keys of Death and of Hades. Young's Literal Translation and he who is living, and I did become dead, and, lo, I am living to the ages of the ages. Amen! and I have the keys of the hades and of the death. Openbaring 1:18 Afrikaans PWL Zbulesa 1:18 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 1:18 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 1:18 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 1:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 1:18 Bavarian Откровение 1:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 1:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 1:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 1:18 Croatian Bible Zjevení Janovo 1:18 Czech BKR Aabenbaringen 1:18 Danish Openbaring 1:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ὁ Ζῶν, καὶ ἐγενόμην νεκρὸς καὶ ἰδοὺ ζῶν εἰμι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, καὶ ἔχω τὰς κλεῖς τοῦ θανάτου καὶ τοῦ Ἅιδου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai ho Zon, kai egenomen nekros kai idou zon eimi eis tous aionas ton aionon, kai echo tas kleis tou thanatou kai tou Haidou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai ho zon, kai egenomen nekros kai idou zon eimi eis tous aionas ton aionon, kai echo tas kleis tou thanatou kai tou hadou. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai o zOn kai egenomEn nekros kai idou zOn eimi eis tous aiOnas tOn aiOnOn kai echO tas kleis tou thanatou kai tou adou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai o zOn kai egenomEn nekros kai idou zOn eimi eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn kai echO tas kleis tou thanatou kai tou adou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai o zOn kai egenomEn nekros kai idou zOn eimi eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn kai echO tas kleis tou adou kai tou thanatou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai o zOn kai egenomEn nekros kai idou zOn eimi eis tous aiOnas tOn aiOnOn amEn kai echO tas kleis tou adou kai tou thanatou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:18 Westcott/Hort - Transliterated kai o zOn kai egenomEn nekros kai idou zOn eimi eis tous aiOnas tOn aiOnOn kai echO tas kleis tou thanatou kai tou adou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai o zOn kai egenomEn nekros kai idou zOn eimi eis tous aiOnas tOn aiOnOn kai echO tas kleis tou thanatou kai tou adou Jelenések 1:18 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 1:18 Esperanto Johanneksen ilmestys 1:18 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 1:18 French: Darby Apocalypse 1:18 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 1:18 French: Martin (1744) Offenbarung 1:18 German: Modernized Offenbarung 1:18 German: Luther (1912) Offenbarung 1:18 German: Textbibel (1899) Apocalisse 1:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 1:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 1:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 1:18 Kabyle: NT 요한계시록 1:18 Korean Apocalypsis 1:18 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 1:18 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 1:18 Lithuanian Revelation 1:18 Maori Apenbaring 1:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 1:18 Spanish: La Biblia de las Américas y el que vive, y estuve muerto; y he aquí, estoy vivo por los siglos de los siglos, y tengo las llaves de la muerte y del Hades. Apocalipsis 1:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 1:18 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 1:18 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 1:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 1:18 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 1:18 Portugese Bible Apocalipsa 1:18 Romanian: Cornilescu Откровение 1:18 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 1:18 Russian koi8r Revelation 1:18 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 1:18 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 1:18 Swahili NT Pahayag 1:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 1:18 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 1:18 Thai: from KJV Vahiy 1:18 Turkish Откровение 1:18 Ukrainian: NT Revelation 1:18 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 1:18 Vietnamese (1934) |