New International Version For the director of music. To the tune of "The Death of the Son." A psalm of David. I will give thanks to you, LORD, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds. New Living Translation For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune "Death of the Son." I will praise you, LORD, with all my heart; I will tell of all the marvelous things you have done. English Standard Version I will give thanks to the LORD with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds. Berean Study Bible For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders. New American Standard Bible For the choir director; on Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will tell of all Your wonders. King James Bible To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works. Holman Christian Standard Bible For the choir director: according to Muth-labben. A Davidic psalm. I will thank Yahweh with all my heart; I will declare all Your wonderful works. International Standard Version I will give thanks to the LORD with all my heart, I will declare all your wonderful deeds. NET Bible For the music director; according to the alumoth-labben style; a psalm of David. I will thank the LORD with all my heart! I will tell about all your amazing deeds! Aramaic Bible in Plain English I will praise Lord Jehovah from my whole heart and I shall tell all your wonders, oh, Most High! GOD'S WORD® Translation [For the choir director; according to [muth labben]; a psalm by David.] I will give [you] thanks, O LORD, with all my heart. I will tell about all the miracles you have done. Jubilee Bible 2000 I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will tell of all thy marvellous works. King James 2000 Bible I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works. American King James Version I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works. American Standard Version I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works. Douay-Rheims Bible Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David. I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders. Darby Bible Translation {To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.} I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works. English Revised Version For the Chief Musician; set to Muthlabben. A Psalm of David. I will give thanks unto the LORD with my whole heart; I will shew forth all thy marvelous works. Webster's Bible Translation To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy wonderful works. World English Bible I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. Young's Literal Translation To the Overseer, 'On the Death of Labben.' -- A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders, Psalms 9:1 Afrikaans PWL Psalmet 9:1 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 9:1 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 9:1 Bavarian Псалми 9:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 9:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 9:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 9:1 Croatian Bible Žalmů 9:1 Czech BKR Salme 9:1 Danish Psalmen 9:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ τῶν κρυφίων τοῦ υἱοῦ· ψαλμὸς τῷ Δαυείδ. Ἐξομολογήσομαι σοι, Κύριε, ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου, διηγήσομαι πάντα τὰ θαυμάσιά σου· Westminster Leningrad Codex לַ֭מְנַצֵּחַ עַלְמ֥וּת לַבֵּ֗ן מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃ אֹודֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 9:1 Hungarian: Karoli La psalmaro 9:1 Esperanto PSALMIT 9:1 Finnish: Bible (1776) Psaume 9:1 French: Darby Psaume 9:1 French: Louis Segond (1910) Psaume 9:1 French: Martin (1744) Psalm 9:1 German: Modernized Psalm 9:1 German: Luther (1912) Psalm 9:1 German: Textbibel (1899) Salmi 9:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 9:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 9:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 9:1 Korean Psalmi 9:1 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 9:1 Lithuanian Psalm 9:1 Maori Salmenes 9:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 9:1 Spanish: La Biblia de las Américas Alabaré al SEÑOR con todo mi corazón. Todas tus maravillas contaré; Salmos 9:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 9:1 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 9:1 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 9:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 9:1 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 9:1 Portugese Bible Psalmi 9:1 Romanian: Cornilescu Псалтирь 9:1 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 9:1 Russian koi8r Psaltaren 9:1 Swedish (1917) Psalm 9:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 9:1 Thai: from KJV Mezmurlar 9:1 Turkish Thi-thieân 9:1 Vietnamese (1934) |