New International Version You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape; New Living Translation You have driven my friends away by making me repulsive to them. I am in a trap with no way of escape. English Standard Version You have caused my companions to shun me; you have made me a horror to them. I am shut in so that I cannot escape; Berean Study Bible You have removed my friends from me; You have made me repulsive to them; I am confined and cannot escape. New American Standard Bible You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out. King James Bible Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. Holman Christian Standard Bible You have distanced my friends from me; You have made me repulsive to them. I am shut in and cannot go out. International Standard Version You caused my acquaintances to shun me; you make me extremely abhorrent to them. Restrained, I am unable to go out. NET Bible You cause those who know me to keep their distance; you make me an appalling sight to them. I am trapped and cannot get free. Aramaic Bible in Plain English You have removed my acquaintances from me and you have made me unclean to them; I am prohibited that I may not come out. GOD'S WORD® Translation You have taken my friends far away from me. You made me disgusting to them. I'm shut in, and I can't get out. Jubilee Bible 2000 Thou hast put away mine acquaintances far from me; thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth. King James 2000 Bible You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. American King James Version You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth. American Standard Version Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. Douay-Rheims Bible Thou hast put away my acquaintance far from me: they have set me an abomination to themselves. I was delivered up, and came not forth: Darby Bible Translation Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. English Revised Version Thou hast put mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. Webster's Bible Translation Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth. World English Bible You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape. Young's Literal Translation Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth. Psalms 88:8 Afrikaans PWL Psalmet 88:8 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 88:8 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 88:8 Bavarian Псалми 88:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 88:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 88:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 88:8 Croatian Bible Žalmů 88:8 Czech BKR Salme 88:8 Danish Psalmen 88:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐμάκρυνας τοὺς γνωστούς μου ἀπ᾽ ἐμοῦ, ἔθεντό με βδέλυγμα ἑαυτοῖς· παρεδόθην καὶ οὐκ ἐξεπορευόμην. Westminster Leningrad Codex הִרְחַ֥קְתָּ מְיֻדָּעַ֗י מִ֫מֶּ֥נִּי שַׁתַּ֣נִי תֹועֵבֹ֣ות לָ֑מֹו כָּ֝לֻ֗א וְלֹ֣א אֵצֵֽא׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 88:8 Hungarian: Karoli La psalmaro 88:8 Esperanto PSALMIT 88:8 Finnish: Bible (1776) Psaume 88:8 French: Darby Psaume 88:8 French: Louis Segond (1910) Psaume 88:8 French: Martin (1744) Psalm 88:8 German: Modernized Psalm 88:8 German: Luther (1912) Psalm 88:8 German: Textbibel (1899) Salmi 88:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 88:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 88:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 88:8 Korean Psalmi 88:8 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 88:8 Lithuanian Psalm 88:8 Maori Salmenes 88:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 88:8 Spanish: La Biblia de las Américas Has alejado de mí mis amistades, me has hecho objeto de repugnancia para ellos; encerrado estoy y no puedo salir. Salmos 88:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 88:8 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 88:8 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 88:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 88:8 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 88:8 Portugese Bible Psalmi 88:8 Romanian: Cornilescu Псалтирь 88:8 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 88:8 Russian koi8r Psaltaren 88:8 Swedish (1917) Psalm 88:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 88:8 Thai: from KJV Mezmurlar 88:8 Turkish Thi-thieân 88:8 Vietnamese (1934) |