Psalm 88:7
New International Version
Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves.

New Living Translation
Your anger weighs me down; with wave after wave you have engulfed me. Interlude

English Standard Version
Your wrath lies heavy upon me, and you overwhelm me with all your waves. Selah

Berean Study Bible
Your wrath weighs heavily upon me; all Your waves have submerged me. Selah

New American Standard Bible
Your wrath has rested upon me, And You have afflicted me with all Your waves. Selah.

King James Bible
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

Holman Christian Standard Bible
Your wrath weighs heavily on me; You have overwhelmed me with all Your waves. Selah

International Standard Version
Your anger lies heavily upon me; you pound me with all your waves. Interlude

NET Bible
Your anger bears down on me, and you overwhelm me with all your waves. (Selah)

Aramaic Bible in Plain English
And your wrath rests upon me and you have brought against me all of your storms!

GOD'S WORD® Translation
Your rage lies heavily on me. You make all your waves pound on me. [Selah]

Jubilee Bible 2000
Thy wrath lies hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

King James 2000 Bible
Your anger lies hard upon me, and you have afflicted me with all your waves. Selah.

American King James Version
Your wrath lies hard on me, and you have afflicted me with all your waves. Selah.

American Standard Version
Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah

Douay-Rheims Bible
Thy wrath is strong over me: and all thy waves thou hast brought in upon me.

Darby Bible Translation
Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah.

English Revised Version
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah

Webster's Bible Translation
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

World English Bible
Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.

Young's Literal Translation
Upon me hath Thy fury lain, And with all Thy breakers Thou hast afflicted. Selah.

Psalms 88:7 Afrikaans PWL
U woede rus swaar op my en U het my neergedruk met al U golwe.

Psalmet 88:7 Albanian
Mbi mua ka shpërthyer zemërimi yt, dhe ti më ke marrë me vete megjithë valët tua. (Sela)

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 88:7 Arabic: Smith & Van Dyke
‎عليّ استقر غضبك وبكل تياراتك ذللتني. سلاه‎.

D Sälm 88:7 Bavarian
Schwaer lastt auf mir dein Ingrimm. Er schwaibetzt ob mir zamm.

Псалми 88:7 Bulgarian
Натегна на мене Твоят гняв, И с всичките Си вълни Ти си ме притиснал. (Села).

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的憤怒重壓我身,你用一切的波浪困住我。(細拉)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的愤怒重压我身,你用一切的波浪困住我。(细拉)

詩 篇 88:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 忿 怒 重 壓 我 身 ; 你 用 一 切 的 波 浪 困 住 我 。 ( 細 拉 )

詩 篇 88:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 忿 怒 重 压 我 身 ; 你 用 一 切 的 波 浪 困 住 我 。 ( 细 拉 )

Psalm 88:7 Croatian Bible
Teško me pritišće ljutnja tvoja i svim me valima svojim prekrivaš.

Žalmů 88:7 Czech BKR
Dolehla na mne prchlivost tvá, a vším vlnobitím svým přikvačil jsi mne. Sélah.

Salme 88:7 Danish
tungt hviler din Vrede paa mig, alle dine Brændinger lod du gaa over mig. — Sela.

Psalmen 88:7 Dutch Staten Vertaling
Uw grimmigheid ligt op mij; Gij hebt mij nedergedrukt met al Uw baren. Sela.

Swete's Septuagint
ἐπ᾽ ἐμὲ ἐπεστηρίχθη ὁ θυμός σου, καὶ πάντας τοὺς μετεωρισμούς σου ἐπ᾽ ἐμὲ ἐπήγαγες. διάψαλμα.

Westminster Leningrad Codex
עָ֭לַי סָמְכָ֣ה חֲמָתֶ֑ךָ וְכָל־מִ֝שְׁבָּרֶ֗יךָ עִנִּ֥יתָ סֶּֽלָה׃

WLC (Consonants Only)
עלי סמכה חמתך וכל־משבריך ענית סלה׃

Aleppo Codex
ח עלי סמכה חמתך  וכל-משבריך ענית סלה

Zsoltárok 88:7 Hungarian: Karoli
A te haragod reám nehezedett, és minden haboddal nyomtál engem. Szela.

La psalmaro 88:7 Esperanto
Pezas sur mi Via furiozo, Kaj per cxiuj Viaj ondoj Vi min premas. Sela.

PSALMIT 88:7 Finnish: Bible (1776)
Sinun hirmuisuutes ahdistaa minua, ja pakottaa minua sinun aalloillas, Sela!

Psaume 88:7 French: Darby
Ta fureur s'est appesantie sur moi, et tu m'as accable de toutes tes vagues. Selah.

Psaume 88:7 French: Louis Segond (1910)
Ta fureur s'appesantit sur moi, Et tu m'accables de tous tes flots. Pause.

Psaume 88:7 French: Martin (1744)
Ta fureur s'est jetée sur moi, et tu m'as accablé de tous tes flots; Sélah.

Psalm 88:7 German: Modernized
Du hast mich in die Grube hinuntergelegt, in die Finsternis und in die Tiefe.

Psalm 88:7 German: Luther (1912)
Dein Grimm drückt mich; du drängst mich mit allen deinen Fluten. (Sela.)

Psalm 88:7 German: Textbibel (1899)
Auf mir lastet dein Grimm, und alle deine Wogen drücken mich nieder. Sela.

Salmi 88:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’ira tua pesa su me, e tu m’hai abbattuto con tutti i tuoi flutti. Sela.

Salmi 88:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
L’ira tua si è posata sopra me, E tu mi hai abbattuto con tutti i tuoi flutti. Sela.

MAZMUR 88:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segala keberatan murka-Mu menekan aku, dan dengan segala ombak-Mu Engkau meliputi aku. -- Selah.

시편 88:7 Korean
주의 노가 나를 심히 누르시고 주의 모든 파도로 나를 괴롭게 하셨나이다 (셀라)

Psalmi 88:7 Latin: Vulgata Clementina
Super me confirmatus est furor tuus, et omnes fluctus tuos induxisti super me.

Psalmynas 88:7 Lithuanian
Mane slegia Tavo rūstybė, Tavo bangos ritasi per mane.

Psalm 88:7 Maori
E pehia ana ahau e tou riri, e pakia ana hoki e koe ki au ngaru katoa. (Hera.

Salmenes 88:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Din vrede tynger på mig, og med alle dine bølger trenger du mig. Sela.

Salmos 88:7 Spanish: La Biblia de las Américas
Ha reposado sobre mí tu furor, y me has afligido con todas tus olas. Selah

Salmos 88:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ha reposado sobre mí Tu furor, Y me has afligido con todas Tus olas. (Selah)

Salmos 88:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Sobre mí descarga tu ira, y me has afligido con todas tus ondas. (Selah)

Salmos 88:7 Spanish: Reina Valera 1909
Sobre mí se ha acostado tu ira, Y me has afligido con todas tus ondas. (Selah.)

Salmos 88:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sobre mí se ha acostado tu ira, y me has afligido con todas tus ondas. (Selah.)

Salmos 88:7 Bíblia King James Atualizada Português
Sobre mim pesa a tua cólera; com todas as tuas grandes ondas do mar me afligiste.

Salmos 88:7 Portugese Bible
Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.   

Psalmi 88:7 Romanian: Cornilescu
Mînia Ta mă apasă, şi mă năpădeşti cu toate valurile Tale. -

Псалтирь 88:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(87:8) Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня .

Псалтирь 88:7 Russian koi8r
(87-8) Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил [меня].

Psaltaren 88:7 Swedish (1917)
Den vrede vilar tung på mig, och alla dina böljors svall låter du gå över mig. Sela.

Psalm 88:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Lubhang idinidiin ako ng iyong poot, at iyong pinighati ako ng lahat mong mga alon. (Selah)

เพลงสดุดี 88:7 Thai: from KJV
พระพิโรธของพระองค์หนักอยู่บนข้าพระองค์ และพระองค์ทรงทับถมข้าพระองค์ด้วยคลื่นทั้งสิ้นของพระองค์ เซลาห์

Mezmurlar 88:7 Turkish
Öfken üzerime çöktü,
Dalga dalga kızgınlığınla beni ezdin. "iSela

Thi-thieân 88:7 Vietnamese (1934)
Cơn giận Chúa đè nặng trên tôi, Chúa dùng các lượn sóng Chúa làm tôi cực nhọc.

Psalm 88:6
Top of Page
Top of Page