New International Version You have made us an object of derision to our neighbors, and our enemies mock us. New Living Translation You have made us the scorn of neighboring nations. Our enemies treat us as a joke. English Standard Version You make us an object of contention for our neighbors, and our enemies laugh among themselves. Berean Study Bible You make us contend with our neighbors; our enemies mock us. New American Standard Bible You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves. King James Bible Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. Holman Christian Standard Bible You make us quarrel with our neighbors; our enemies make fun of us. International Standard Version You have set us at strife against our neighbors and our enemies deride us. NET Bible You have made our neighbors dislike us, and our enemies insult us. Aramaic Bible in Plain English You have made us a mockery to our neighbors and our enemies have mocked at us. GOD'S WORD® Translation You made us a source of conflict to our neighbors, and our enemies made fun of us. Jubilee Bible 2000 Thou dost make us a strife unto our neighbours, and our enemies laugh at us among themselves. King James 2000 Bible You make us a strife unto our neighbors: and our enemies laugh among themselves. American King James Version You make us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves. American Standard Version Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves. Douay-Rheims Bible Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us. Darby Bible Translation Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves. English Revised Version Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. Webster's Bible Translation Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves. World English Bible You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves. Young's Literal Translation Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it. Psalms 80:6 Afrikaans PWL Psalmet 80:6 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 80:6 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 80:6 Bavarian Псалми 80:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 80:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 80:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 80:6 Croatian Bible Žalmů 80:6 Czech BKR Salme 80:6 Danish Psalmen 80:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἔθου ἡμᾶς εἰς ἀντιλογίαν τοῖς γείτοσιν ἡμῶν, καὶ οἱ ἐχθροὶ ἡμῶν ἐμυκτήρισαν ἡμᾶς. Westminster Leningrad Codex תְּשִׂימֵ֣נוּ מָ֭דֹון לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ וְ֝אֹיְבֵ֗ינוּ יִלְעֲגוּ־לָֽמֹו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 80:6 Hungarian: Karoli La psalmaro 80:6 Esperanto PSALMIT 80:6 Finnish: Bible (1776) Psaume 80:6 French: Darby Psaume 80:6 French: Louis Segond (1910) Psaume 80:6 French: Martin (1744) Psalm 80:6 German: Modernized Psalm 80:6 German: Luther (1912) Psalm 80:6 German: Textbibel (1899) Salmi 80:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 80:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 80:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 80:6 Korean Psalmi 80:6 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 80:6 Lithuanian Psalm 80:6 Maori Salmenes 80:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 80:6 Spanish: La Biblia de las Américas Nos haces objeto de contienda para nuestros vecinos, y nuestros enemigos se ríen entre sí. Salmos 80:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 80:6 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 80:6 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 80:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 80:6 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 80:6 Portugese Bible Psalmi 80:6 Romanian: Cornilescu Псалтирь 80:6 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 80:6 Russian koi8r Psaltaren 80:6 Swedish (1917) Psalm 80:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 80:6 Thai: from KJV Mezmurlar 80:6 Turkish Thi-thieân 80:6 Vietnamese (1934) |