New International Version I am forgotten as though I were dead; I have become like broken pottery. New Living Translation I am ignored as if I were dead, as if I were a broken pot. English Standard Version I have been forgotten like one who is dead; I have become like a broken vessel. Berean Study Bible I am forgotten like a dead man, out of mind. I am like a broken vessel. New American Standard Bible I am forgotten as a dead man, out of mind; I am like a broken vessel. King James Bible I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. Holman Christian Standard Bible I am forgotten: gone from memory like a dead person--like broken pottery. International Standard Version Like a dead man, I am forgotten in their thoughts — like broken pottery. NET Bible I am forgotten, like a dead man no one thinks about; I am regarded as worthless, like a broken jar. Aramaic Bible in Plain English I am forgotten, like one dead to the heart, and I have been like a lost item. GOD'S WORD® Translation I have faded from memory as if I were dead and have become like a piece of broken pottery. Jubilee Bible 2000 I am forgotten as a dead man out of mind: I have become like a lost vessel. King James 2000 Bible I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. American King James Version I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. American Standard Version I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. Douay-Rheims Bible I am forgotten as one dead from the heart. I am become as a vessel that is destroyed. Darby Bible Translation I am forgotten in [their] heart as a dead man; I am become like a broken vessel. English Revised Version I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. Webster's Bible Translation I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. World English Bible I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery. Young's Literal Translation I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel. Psalms 31:12 Afrikaans PWL Psalmet 31:12 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 31:12 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 31:12 Bavarian Псалми 31:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 31:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 31:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 31:12 Croatian Bible Žalmů 31:12 Czech BKR Salme 31:12 Danish Psalmen 31:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐπελήσθην ὡσεὶ νεκρὸς ἀπὸ καρδίας, ἐγενήθην ὡσεὶ σκεῦος ἀπολωλός. Westminster Leningrad Codex נִ֭שְׁכַּחְתִּי כְּמֵ֣ת מִלֵּ֑ב הָ֝יִ֗יתִי כִּכְלִ֥י אֹבֵֽד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 31:12 Hungarian: Karoli La psalmaro 31:12 Esperanto PSALMIT 31:12 Finnish: Bible (1776) Psaume 31:12 French: Darby Psaume 31:12 French: Louis Segond (1910) Psaume 31:12 French: Martin (1744) Psalm 31:12 German: Modernized Psalm 31:12 German: Luther (1912) Psalm 31:12 German: Textbibel (1899) Salmi 31:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 31:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 31:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 31:12 Korean Psalmi 31:12 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 31:12 Lithuanian Psalm 31:12 Maori Salmenes 31:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 31:12 Spanish: La Biblia de las Américas Como un muerto soy olvidado, sin ser recordado, soy semejante a un vaso roto. Salmos 31:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 31:12 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 31:12 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 31:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 31:12 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 31:12 Portugese Bible Psalmi 31:12 Romanian: Cornilescu Псалтирь 31:12 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 31:12 Russian koi8r Psaltaren 31:12 Swedish (1917) Psalm 31:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 31:12 Thai: from KJV Mezmurlar 31:12 Turkish Thi-thieân 31:12 Vietnamese (1934) |