New International Version My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak. New Living Translation I am dying from grief; my years are shortened by sadness. Sin has drained my strength; I am wasting away from within. English Standard Version For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones waste away. Berean Study Bible For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away. New American Standard Bible For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And my body has wasted away. King James Bible For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed. Holman Christian Standard Bible Indeed, my life is consumed with grief and my years with groaning; my strength has failed because of my sinfulness, and my bones waste away. International Standard Version My life is consumed by sorrow, my years with groaning. My strength has faltered because of my iniquity; my bones have been consumed. NET Bible For my life nears its end in pain; my years draw to a close as I groan. My strength fails me because of my sin, and my bones become brittle. Aramaic Bible in Plain English Because my life is consumed in misery and my years in sighings; my power is weakened in poverty and my bones are troubled. GOD'S WORD® Translation My life is exhausted from sorrow, my years from groaning. My strength staggers under [the weight of] my guilt, and my bones waste away. Jubilee Bible 2000 For my life is spent with grief and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed. King James 2000 Bible For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed. American King James Version For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed. American Standard Version For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away. Douay-Rheims Bible For my life is wasted with grief: and my years in sighs. My strength is weakened through poverty and my bones are disturbed. Darby Bible Translation For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted. English Revised Version For my life is spent with sorrow, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are wasted away. Webster's Bible Translation For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of my iniquity, and my bones are consumed. World English Bible For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away. Young's Literal Translation For my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old. Psalms 31:10 Afrikaans PWL Psalmet 31:10 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 31:10 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 31:10 Bavarian Псалми 31:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 31:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 31:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 31:10 Croatian Bible Žalmů 31:10 Czech BKR Salme 31:10 Danish Psalmen 31:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι ἐξέλιπεν ἐν ὀδύνῃ ἡ ζωή μου, καὶ τὰ ἔτη μου ἐν στεναγμοῖς· ἠσθένησεν ἐν πτωχίᾳ ἡ ἰσχύς μου, καὶ τὰ ὀστᾶ μου ἐταράχθησαν. Westminster Leningrad Codex כִּ֤י כָל֪וּ בְיָגֹ֡ון חַיַּי֮ וּשְׁנֹותַ֪י בַּאֲנָ֫חָ֥ה כָּשַׁ֣ל בַּעֲוֹנִ֣י כֹחִ֑י וַעֲצָמַ֥י עָשֵֽׁשׁוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 31:10 Hungarian: Karoli La psalmaro 31:10 Esperanto PSALMIT 31:10 Finnish: Bible (1776) Psaume 31:10 French: Darby Psaume 31:10 French: Louis Segond (1910) Psaume 31:10 French: Martin (1744) Psalm 31:10 German: Modernized Psalm 31:10 German: Luther (1912) Psalm 31:10 German: Textbibel (1899) Salmi 31:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 31:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 31:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 31:10 Korean Psalmi 31:10 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 31:10 Lithuanian Psalm 31:10 Maori Salmenes 31:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 31:10 Spanish: La Biblia de las Américas Pues mi vida se gasta en tristeza, y mis años en suspiros; mis fuerzas se agotan a causa de mi iniquidad, y se ha consumido mi cuerpo. Salmos 31:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 31:10 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 31:10 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 31:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 31:10 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 31:10 Portugese Bible Psalmi 31:10 Romanian: Cornilescu Псалтирь 31:10 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 31:10 Russian koi8r Psaltaren 31:10 Swedish (1917) Psalm 31:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 31:10 Thai: from KJV Mezmurlar 31:10 Turkish Thi-thieân 31:10 Vietnamese (1934) |