Psalm 140:13
New International Version
Surely the righteous will praise your name, and the upright will live in your presence.

New Living Translation
Surely righteous people are praising your name; the godly will live in your presence.

English Standard Version
Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall dwell in your presence.

Berean Study Bible
Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.

New American Standard Bible
Surely the righteous will give thanks to Your name; The upright will dwell in Your presence.

King James Bible
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.

Holman Christian Standard Bible
Surely the righteous will praise Your name; the upright will live in Your presence.

International Standard Version
Surely the righteous will give thanks to your name, while the upright live in your presence.

NET Bible
Certainly the godly will give thanks to your name; the morally upright will live in your presence.

Aramaic Bible in Plain English
But the righteous shall confess your Name and the upright will dwell in front of your face.

GOD'S WORD® Translation
Indeed, righteous people will give thanks to your name. Decent people will live in your presence.

Jubilee Bible 2000
Surely the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.

King James 2000 Bible
Surely the righteous shall give thanks unto your name: the upright shall dwell in your presence.

American King James Version
Surely the righteous shall give thanks to your name: the upright shall dwell in your presence.

American Standard Version
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.

Douay-Rheims Bible
But as for the just, they shall give glory to thy name: and the upright shall dwell with thy countenance.

Darby Bible Translation
Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.

English Revised Version
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.

Webster's Bible Translation
Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.

World English Bible
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence. A Psalm by David.

Young's Literal Translation
Only -- the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!

Psalms 140:13 Afrikaans PWL
Sekerlik sal die regverdiges U Naam (Karakter en Outoriteit) loof met uitgestrekte hande, die opregtes sal in U Teenwoordigheid leef.

Psalmet 140:13 Albanian
Sigurisht të drejtët do të kremtojnë emrin tënd, dhe njerëzit e ndershëm do të banojnë të praninë tënde.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 140:13 Arabic: Smith & Van Dyke
‎انما الصديقون يحمدون اسمك. المستقيمون يجلسون في حضرتك‏

D Sälm 140:13 Bavarian
Sched de Grechtn lobnd deinn Namen; nur de Frummen willst du seghn.

Псалми 140:13 Bulgarian
Наистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
義人必要稱讚你的名,正直人必住在你面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
义人必要称赞你的名,正直人必住在你面前。

詩 篇 140:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
義 人 必 要 稱 讚 你 的 名 ; 正 直 人 必 住 在 你 面 前 。

詩 篇 140:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
义 人 必 要 称 赞 你 的 名 ; 正 直 人 必 住 在 你 面 前 。

Psalm 140:13 Croatian Bible
Zaista, pravedni će tvoje ime slaviti, pred tvojim će licem boraviti čestiti.

Žalmů 140:13 Czech BKR
(Psalms 140:14) A tak spravedliví slaviti budou jméno tvé, a upřímí přebývati před oblíčejem tvým.

Salme 140:13 Danish
For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Aasyn.

Psalmen 140:13 Dutch Staten Vertaling
[ (Psalms 140:14) Gewisselijk, de rechtvaardigen zullen Uw Naam loven; de oprechten zullen voor Uw aangezicht blijven. ]

Swete's Septuagint
πλὴν δίκαιοι ἐξομολογήσονται τῷ ὀνόματί σου, καὶ κατοικήσουσιν εὐθεῖς ἐν τῷ προσώπῳ σου.

Westminster Leningrad Codex
אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יֹוד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃

WLC (Consonants Only)
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את־פניך׃

Aleppo Codex
יד אך צדיקים יודו לשמך  ישבו ישרים את-פניך

Zsoltárok 140:13 Hungarian: Karoli
[ (Psalms 140:14) Csak az igazak magasztalják a te nevedet, [s] orczád elõtt lakoznak az igazságosak. ]

La psalmaro 140:13 Esperanto
Kaj virtuloj ja gloros Vian nomon; Piuloj restos antaux Via vizagxo.

PSALMIT 140:13 Finnish: Bible (1776)
Tosin vanhurskaat kiittävät sinun nimeäs, ja vakaat asuvat sinun kasvois edessä.

Psaume 140:13 French: Darby
Certainement, les justes celebreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.

Psaume 140:13 French: Louis Segond (1910)
Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.

Psaume 140:13 French: Martin (1744)
Quoi qu'il en soit, les justes célébreront ton Nom, [et] les hommes droits habiteront devant ta face.

Psalm 140:13 German: Modernized
Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.

Psalm 140:13 German: Luther (1912)
Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.

Psalm 140:13 German: Textbibel (1899)
Doch werden die Frommen deinem Namen danken, die Redlichen vor deinem Angesichte wohnen.

Salmi 140:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Certo i giusti celebreranno il tuo nome; li uomini retti abiteranno alla tua presenza.

Salmi 140:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Certo, i giusti celebreranno il tuo Nome; Gli uomini diritti abiteranno appresso alla tua faccia.

MAZMUR 140:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwasanya orang yang benar itu akan memuji nama-Mu dan orang yang tulus hatinyapun akan duduk di hadapan hadirat-Mu.

시편 140:13 Korean
진실로 의인이 주의 이름에 감사하며 정직한 자가 주의 앞에 거하리이다

Psalmi 140:13 Latin: Vulgata Clementina
Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo ; et habitabunt recti cum vultu tuo.

Psalmynas 140:13 Lithuanian
Tikrai, teisieji dėkos Tavo vardui ir dorieji gyvens Tavo akivaizdoje.

Psalm 140:13 Maori
He pono ka whakawhetai te hunga pai ki tou ingoa: ka noho te hunga tika ki tou aroaro.

Salmenes 140:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.

Salmos 140:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Ciertamente los justos darán gracias a tu nombre, y los rectos morarán en tu presencia.

Salmos 140:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ciertamente los justos darán gracias a Tu nombre, Y los rectos morarán en Tu presencia.

Salmos 140:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Ciertamente los justos alabarán tu nombre; los rectos morarán en tu presencia.

Salmos 140:13 Spanish: Reina Valera 1909
Ciertamente los justos alabarán tu nombre; Los rectos morarán en tu presencia.

Salmos 140:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ciertamente los justos alabarán tu Nombre; los rectos morarán en tu presencia.

Salmos 140:13 Bíblia King James Atualizada Português
Com certeza os justos darão graças ao teu Nome, e os homens íntegros habitarão em tua presença!

Salmos 140:13 Portugese Bible
Decerto os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.   

Psalmi 140:13 Romanian: Cornilescu
Da, cei neprihăniţi vor lăuda Numele Tău, oamenii fără prihană vor locui înaintea Ta.

Псалтирь 140:13 Russian: Synodal Translation (1876)
(139:14) Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.

Псалтирь 140:13 Russian koi8r
(139-14) Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.

Psaltaren 140:13 Swedish (1917)
Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.

Psalm 140:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Walang pagsalang ang matuwid ay magpapasalamat sa iyong pangalan: ang matuwid ay tatahan sa iyong harapan.

เพลงสดุดี 140:13 Thai: from KJV
แน่นอนทีเดียว ที่คนชอบธรรมจะถวายโมทนาขอบพระคุณพระนามของพระองค์ คนเที่ยงธรรมจะอาศัยอยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์

Mezmurlar 140:13 Turkish
Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek,
Dürüstler senin huzurunda oturacak.

Thi-thieân 140:13 Vietnamese (1934)
Người công bình hẳn sẽ cảm tạ danh Chúa; Người ngay thẳng sẽ ở trước mặt Chúa.

Psalm 140:12
Top of Page
Top of Page