Proverbs 2:6
New International Version
For the LORD gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.

New Living Translation
For the LORD grants wisdom! From his mouth come knowledge and understanding.

English Standard Version
For the LORD gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding;

Berean Study Bible
For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.

New American Standard Bible
For the LORD gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding.

King James Bible
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.

Holman Christian Standard Bible
For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.

International Standard Version
For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding.

NET Bible
For the LORD gives wisdom, and from his mouth comes knowledge and understanding.

Aramaic Bible in Plain English
Because Lord Jehovah gives wisdom, and from his mouth, knowledge and understanding.

GOD'S WORD® Translation
The LORD gives wisdom. From his mouth come knowledge and understanding.

Jubilee Bible 2000
For the LORD gives wisdom; out of his mouth comes knowledge and intelligence.

King James 2000 Bible
For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.

American King James Version
For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.

American Standard Version
For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding:

Douay-Rheims Bible
Because the Lord giveth wisdom: and out of his mouth cometh prudence and knowledge.

Darby Bible Translation
For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.

English Revised Version
For the LORD giveth wisdom; out of his mouth cometh knowledge and understanding:

Webster's Bible Translation
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.

World English Bible
For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.

Young's Literal Translation
For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.

Spreuke 2:6 Afrikaans PWL
want dit is יהוה wat wysheid gee; uit Sy mond kom kennis en insig.

Fjalët e urta 2:6 Albanian
Sepse Zoti jep diturinë; nga goja e tij rrjedhin njohuria dhe arsyeja.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 2:6 Arabic: Smith & Van Dyke
لان الرب يعطي حكمة. من فمه المعرفة والفهم.

D Sprüch 2:6 Bavarian
Denn von n Trechtein kimmt all Weisheit, wie d Erkenntniss und aau d Einsicht.

Притчи 2:6 Bulgarian
Защото Господ дава мъдрост, из устата Му [излизат] знание и разум.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為耶和華賜人智慧,知識和聰明都由他口而出。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为耶和华赐人智慧,知识和聪明都由他口而出。

箴 言 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 , 耶 和 華 賜 人 智 慧 ; 知 識 和 聰 明 都 由 他 口 而 出 。

箴 言 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 , 耶 和 华 赐 人 智 慧 ; 知 识 和 聪 明 都 由 他 口 而 出 。

Proverbs 2:6 Croatian Bible
Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.

Přísloví 2:6 Czech BKR
Nebo Hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.

Ordsprogene 2:6 Danish
Thi HERREN, han giver Visdom, fra hans Mund kommer Kundskab og Indsigt.

Spreuken 2:6 Dutch Staten Vertaling
Want de HEERE geeft wijsheid; uit Zijn mond komt kennis en verstand.

Swete's Septuagint
ὅτι Κύριος δίδωσιν σοφίαν, καὶ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ γνῶσις καὶ σύνεσις·

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יְ֭הוָה יִתֵּ֣ן חָכְמָ֑ה מִ֝פִּ֗יו דַּ֣עַת וּתְבוּנָֽה׃

WLC (Consonants Only)
כי־יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃

Aleppo Codex
ו כי-יהוה יתן חכמה  מפיו דעת ותבונה

Példabeszédek 2:6 Hungarian: Karoli
Mert az Úr ád bölcseséget, az õ szájából tudomány és értelem [származik.]

La sentencoj de Salomono 2:6 Esperanto
CXar la Eternulo donas sagxon; El Lia busxo venas scio kaj kompreno.

SANANLASKUT 2:6 Finnish: Bible (1776)
Sillä Herra antaa viisauden, ja hänen suustansa tulee taito ja ymmärrys.

Proverbes 2:6 French: Darby
Car l'Eternel donne la sagesse; de sa bouche procedent la connaissance et l'intelligence:

Proverbes 2:6 French: Louis Segond (1910)
Car l'Eternel donne la sagesse; De sa bouche sortent la connaissance et l'intelligence;

Proverbes 2:6 French: Martin (1744)
Car l'Eternel donne la sagesse; et de sa bouche procède la connaissance et l'intelligence.

Sprueche 2:6 German: Modernized
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.

Sprueche 2:6 German: Luther (1912)
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.

Sprueche 2:6 German: Textbibel (1899)
Denn Jahwe allein verleiht Weisheit, aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Vernunft.

Proverbi 2:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.

Proverbi 2:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè il Signore dà la sapienza; Dalla sua bocca procede la scienza e l’intendimento.

AMSAL 2:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena Tuhan juga yang mengaruniakan hikmat, dan dari pada firman-Nya datanglah pengetahuan dan akal.

잠언 2:6 Korean
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며

Proverbia 2:6 Latin: Vulgata Clementina
quia Dominus dat sapientiam, et ex ore ejus prudentia et scientia.

Patarliø knyga 2:6 Lithuanian
Nes Viešpats teikia išmintį, iš Jo burnos ateina pažinimas ir supratimas.

Proverbs 2:6 Maori
Ma Ihowa hoki e homai te whakaaro nui; no tona mangai te matauranga me te ngakau mohio.

Salomos Ordsprog 2:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand,

Proverbios 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque el SEÑOR da sabiduría, de su boca vienen el conocimiento y la inteligencia.

Proverbios 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque el SEÑOR da sabiduría, De Su boca vienen el conocimiento y la inteligencia.

Proverbios 2:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque Jehová da la sabiduría, y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.

Proverbios 2:6 Spanish: Reina Valera 1909
Porque Jehová da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.

Proverbios 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque el SEÑOR da la sabiduría, y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.

Provérbios 2:6 Bíblia King James Atualizada Português
Porquanto é o SENHOR quem concede sabedoria, e da sua boca procedem a inteligência e o discernimento.

Provérbios 2:6 Portugese Bible
Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;   

Proverbe 2:6 Romanian: Cornilescu
Căci Domnul dă înţelepciune; din gura Lui iese cunoştinţă şi pricepere.

Притчи 2:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Ибо Господь дает мудрость; из уст Его – знание и разум;

Притчи 2:6 Russian koi8r
Ибо Господь дает мудрость; из уст Его--знание и разум;

Ordspråksboken 2:6 Swedish (1917)
Ty HERREN är den som giver vishet; från hans mun kommer kunskap och förstånd.

Proverbs 2:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang Panginoon ay nagbibigay ng karunungan, sa kaniyang bibig nanggagaling ang kaalaman at kaunawaan:

สุภาษิต 2:6 Thai: from KJV
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงประทานปัญญา ความรู้และความเข้าใจมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์

Süleyman'ın Özdeyişleri 2:6 Turkish
Çünkü bilgeliğin kaynağı RABdir.
Onun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.

Chaâm-ngoân 2:6 Vietnamese (1934)
Vì Ðức Giê-hô-va ban cho sự khôn ngoan; từ miệng Ngài ra điều tri thức và thông sáng.

Proverbs 2:5
Top of Page
Top of Page