New International Version Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. New Living Translation I don't mean to say that I have already achieved these things or that I have already reached perfection. But I press on to possess that perfection for which Christ Jesus first possessed me. English Standard Version Not that I have already obtained this or am already perfect, but I press on to make it my own, because Christ Jesus has made me his own. Berean Study Bible Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. New American Standard Bible Not that I have already obtained it or have already become perfect, but I press on so that I may lay hold of that for which also I was laid hold of by Christ Jesus. King James Bible Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. Holman Christian Standard Bible Not that I have already reached the goal or am already fully mature, but I make every effort to take hold of it because I also have been taken hold of by Christ Jesus. International Standard Version It's not that I have already reached this goal or have already become perfect. But I keep pursuing it, hoping somehow to embrace it just as I have been embraced by the Messiah Jesus. NET Bible Not that I have already attained this--that is, I have not already been perfected--but I strive to lay hold of that for which Christ Jesus also laid hold of me. Aramaic Bible in Plain English I have not yet received it, neither am I yet perfect, but I run so that I may obtain that thing for which Yeshua The Messiah apprehended me. GOD'S WORD® Translation It's not that I've already reached the goal or have already completed the course. But I run to win that which Jesus Christ has already won for me. Jubilee Bible 2000 Not as though I had already attained it, either were already perfect, but I follow after, if I may lay hold of that for which I have also been laid hold of by the Christ, Jesus. King James 2000 Bible Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if indeed I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. American King James Version Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. American Standard Version Not that I have already obtained, or am already made perfect: but I press on, if so be that I may lay hold on that for which also I was laid hold on by Christ Jesus. Douay-Rheims Bible Not as though I has already attained, or were already perfect; but I follow after, if I may by any means apprehend, wherein I am also apprehended by Christ Jesus. Darby Bible Translation Not that I have already obtained [the prize], or am already perfected; but I pursue, if also I may get possession [of it], seeing that also I have been taken possession of by Christ [Jesus]. English Revised Version Not that I have already obtained, or am already made perfect: but I press on, if so be that I may apprehend that for which also I was apprehended by Christ Jesus. Webster's Bible Translation Not as though I had already attained, either were already perfect: but I pursue, if that I may apprehend that for which also I am apprehended by Christ Jesus. Weymouth New Testament I do not say that I have already won the race or have already reached perfection. But I am pressing on, striving to lay hold of the prize for which also Christ has laid hold of me. World English Bible Not that I have already obtained, or am already made perfect; but I press on, if it is so that I may take hold of that for which also I was taken hold of by Christ Jesus. Young's Literal Translation Not that I did already obtain, or have been already perfected; but I pursue, if also I may lay hold of that for which also I was laid hold of by the Christ Jesus; Filippense 3:12 Afrikaans PWL Filipianëve 3:12 Albanian ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 3:12 Arabic: Smith & Van Dyke ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 3:12 Armenian (Western): NT Philippianoetara. 3:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Filipper 3:12 Bavarian Филипяни 3:12 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 腓 立 比 書 3:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 腓 立 比 書 3:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Filipljanima 3:12 Croatian Bible Filipským 3:12 Czech BKR Filipperne 3:12 Danish Filippenzen 3:12 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐχ ὅτι ἤδη ἔλαβον ἢ ἤδη τετελείωμαι, διώκω δὲ εἰ καὶ καταλάβω, ἐφ’ ᾧ καὶ κατελήμφθην ὑπὸ Χριστοῦ Ἰησοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ouch hoti ede elabon e ede teteleiomai, dioko de ei kai katalabo, eph’ ho kai katelemphthen hypo Christou Iesou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ouch hoti ede elabon e ede teteleiomai, dioko de ei kai katalabo, eph' ho kai katelemphthen hypo Christou Iesou. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ouch oti EdE elabon E EdE teteleiOmai diOkO de ei katalabO eph O kai katelEmphthEn upo christou iEsou ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ouch oti EdE elabon E EdE teteleiOmai diOkO de ei kai katalabO eph O kai katelEphthEn upo tou christou iEsou ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ouch oti EdE elabon E EdE teteleiOmai diOkO de ei kai katalabO eph O kai katelEphthEn upo tou christou iEsou ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ouch oti EdE elabon E EdE teteleiOmai diOkO de ei kai katalabO eph O kai katelEphthEn upo tou christou iEsou ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:12 Westcott/Hort - Transliterated ouch oti EdE elabon E EdE teteleiOmai diOkO de ei kai katalabO eph O kai katelEmphthEn upo christou [iEsou] ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ouch oti EdE elabon E EdE teteleiOmai diOkO de ei kai katalabO eph O kai katelEmphthEn upo christou [iEsou] Filippiekhez 3:12 Hungarian: Karoli Al la filipianoj 3:12 Esperanto Kirje filippiläisille 3:12 Finnish: Bible (1776) Philippiens 3:12 French: Darby Philippiens 3:12 French: Louis Segond (1910) Philippiens 3:12 French: Martin (1744) Philipper 3:12 German: Modernized Philipper 3:12 German: Luther (1912) Philipper 3:12 German: Textbibel (1899) Filippesi 3:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Filippesi 3:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) FILIPI 3:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Philippians 3:12 Kabyle: NT 빌립보서 3:12 Korean Philippenses 3:12 Latin: Vulgata Clementina Filipiešiem 3:12 Latvian New Testament Laiðkas filipieèiams 3:12 Lithuanian Philippians 3:12 Maori Filippenserne 3:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Filipenses 3:12 Spanish: La Biblia de las Américas No que ya lo haya alcanzado o que ya haya llegado a ser perfecto, sino que sigo adelante, a fin de poder alcanzar aquello para lo cual también fui alcanzado por Cristo Jesús. Filipenses 3:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Filipenses 3:12 Spanish: Reina Valera Gómez Filipenses 3:12 Spanish: Reina Valera 1909 Filipenses 3:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Filipenses 3:12 Bíblia King James Atualizada Português Filipenses 3:12 Portugese Bible Filipeni 3:12 Romanian: Cornilescu К Филиппийцам 3:12 Russian: Synodal Translation (1876) К Филиппийцам 3:12 Russian koi8r Philippians 3:12 Shuar New Testament Filipperbrevet 3:12 Swedish (1917) Mga Taga-Filipos 3:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Filib 3:12 Tawallamat Tamajaq NT ฟีลิปปี 3:12 Thai: from KJV Filipililer 3:12 Turkish Филипяни 3:12 Ukrainian: NT Philippians 3:12 Uma New Testament Phi-líp 3:12 Vietnamese (1934) |