New International Version I want to know Christ--yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death, New Living Translation I want to know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I want to suffer with him, sharing in his death, English Standard Version that I may know him and the power of his resurrection, and may share his sufferings, becoming like him in his death, Berean Study Bible I want to know Christ and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to Him in His death, New American Standard Bible that I may know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death; King James Bible That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death; Holman Christian Standard Bible My goal is to know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death, International Standard Version I want to know the Messiah —what his resurrection power is like and what it means to share in his sufferings by becoming like him in his death, NET Bible My aim is to know him, to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings, and to be like him in his death, Aramaic Bible in Plain English That by it I may know Yeshua and the power of his resurrection, and that I may share in his sufferings and be conformed with his death, GOD'S WORD® Translation that knows Christ. Faith knows the power that his coming back to life gives and what it means to share his suffering. In this way I'm becoming like him in his death, Jubilee Bible 2000 That I may know him and the power of his resurrection and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death, King James 2000 Bible That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death; American King James Version That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable to his death; American Standard Version that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed unto his death; Douay-Rheims Bible That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable to his death, Darby Bible Translation to know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death, English Revised Version that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed unto his death; Webster's Bible Translation That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable to his death; Weymouth New Testament I long to know Christ and the power which is in His resurrection, and to share in His sufferings and die even as He died; World English Bible that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death; Young's Literal Translation to know him, and the power of his rising again, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death, Filippense 3:10 Afrikaans PWL Filipianëve 3:10 Albanian ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 3:10 Arabic: Smith & Van Dyke ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 3:10 Armenian (Western): NT Philippianoetara. 3:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Filipper 3:10 Bavarian Филипяни 3:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 腓 立 比 書 3:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 腓 立 比 書 3:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Filipljanima 3:10 Croatian Bible Filipským 3:10 Czech BKR Filipperne 3:10 Danish Filippenzen 3:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τοῦ γνῶναι αὐτὸν καὶ τὴν δύναμιν τῆς ἀναστάσεως αὐτοῦ καὶ κοινωνίαν παθημάτων αὐτοῦ, συμμορφιζόμενος τῷ θανάτῳ αὐτοῦ, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated tou gnonai auton kai ten dynamin tes anastaseos autou kai koinonian pathematon autou, symmorphizomenos to thanato autou, Westcott and Hort 1881 - Transliterated tou gnonai auton kai ten dynamin tes anastaseos autou kai koinonian pathematon autou, symmorphizomenos to thanato autou, ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tou gnOnai auton kai tEn dunamin tEs anastaseOs autou kai koinOnian pathEmatOn autou sunmorphizomenos tO thanatO autou ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tou gnOnai auton kai tEn dunamin tEs anastaseOs autou kai tEn koinOnian tOn pathEmatOn autou summorphoumenos tO thanatO autou ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tou gnOnai auton kai tEn dunamin tEs anastaseOs autou kai tEn koinOnian tOn pathEmatOn autou summorphoumenos tO thanatO autou ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tou gnOnai auton kai tEn dunamin tEs anastaseOs autou kai tEn koinOnian tOn pathEmatOn autou summorphoumenos tO thanatO autou ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:10 Westcott/Hort - Transliterated tou gnOnai auton kai tEn dunamin tEs anastaseOs autou kai koinOnian pathEmatOn autou summorphizomenos tO thanatO autou ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tou gnOnai auton kai tEn dunamin tEs anastaseOs autou kai {WH: koinOnian} {UBS4: [tEn] koinOnian [tOn]} pathEmatOn autou summorphizomenos tO thanatO autou Filippiekhez 3:10 Hungarian: Karoli Al la filipianoj 3:10 Esperanto Kirje filippiläisille 3:10 Finnish: Bible (1776) Philippiens 3:10 French: Darby Philippiens 3:10 French: Louis Segond (1910) Philippiens 3:10 French: Martin (1744) Philipper 3:10 German: Modernized Philipper 3:10 German: Luther (1912) Philipper 3:10 German: Textbibel (1899) Filippesi 3:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Filippesi 3:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) FILIPI 3:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Philippians 3:10 Kabyle: NT 빌립보서 3:10 Korean Philippenses 3:10 Latin: Vulgata Clementina Filipiešiem 3:10 Latvian New Testament Laiðkas filipieèiams 3:10 Lithuanian Philippians 3:10 Maori Filippenserne 3:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Filipenses 3:10 Spanish: La Biblia de las Américas y conocerle a El, el poder de su resurrección y la participación en sus padecimientos, llegando a ser como El en su muerte, Filipenses 3:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Filipenses 3:10 Spanish: Reina Valera Gómez Filipenses 3:10 Spanish: Reina Valera 1909 Filipenses 3:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Filipenses 3:10 Bíblia King James Atualizada Português Filipenses 3:10 Portugese Bible Filipeni 3:10 Romanian: Cornilescu К Филиппийцам 3:10 Russian: Synodal Translation (1876) К Филиппийцам 3:10 Russian koi8r Philippians 3:10 Shuar New Testament Filipperbrevet 3:10 Swedish (1917) Mga Taga-Filipos 3:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Filib 3:10 Tawallamat Tamajaq NT ฟีลิปปี 3:10 Thai: from KJV Filipililer 3:10 Turkish Филипяни 3:10 Ukrainian: NT Philippians 3:10 Uma New Testament Phi-líp 3:10 Vietnamese (1934) |