New International Version But we will arm ourselves for battle and go ahead of the Israelites until we have brought them to their place. Meanwhile our women and children will live in fortified cities, for protection from the inhabitants of the land. New Living Translation Then we will arm ourselves and lead our fellow Israelites into battle until we have brought them safely to their land. Meanwhile, our families will stay in the fortified towns we build here, so they will be safe from any attacks by the local people. English Standard Version but we will take up arms, ready to go before the people of Israel, until we have brought them to their place. And our little ones shall live in the fortified cities because of the inhabitants of the land. Berean Study Bible But we will arm ourselves and be ready to go ahead of the Israelites until we have brought them into their place. Meanwhile, our little ones will remain in the fortified cities for protection from the inhabitants of the land. New American Standard Bible but we ourselves will be armed ready to go before the sons of Israel, until we have brought them to their place, while our little ones live in the fortified cities because of the inhabitants of the land. King James Bible But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land. Holman Christian Standard Bible But we will arm ourselves and be ready to go ahead of the Israelites until we have brought them into their place. Meanwhile, our dependents will remain in the fortified cities because of the inhabitants of the land. International Standard Version but we will keep ourselves armed and stay ready to go with the Israelis until we've brought them to their own places. Our families intend to live in fortified cities in the presence of the inhabitants of the land, NET Bible but we will maintain ourselves in armed readiness and go before the Israelites until whenever we have brought them to their place. Our descendants will be living in fortified towns as a protection against the inhabitants of the land. GOD'S WORD® Translation Then we'll be ready [to march] in battle formation?to march[ ahead quickly."> ahead of the other Israelites until we have brought them to their land. Meanwhile our families will live in walled cities, safe from the other people who live here.] Jubilee Bible 2000 but we ourselves will go arm ourselves and go with diligence before the sons of Israel until we have brought them unto their place, and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land. King James 2000 Bible But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land. American King James Version But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them to their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land. American Standard Version but we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land. Douay-Rheims Bible And we ourselves will go armed and ready for battle before the children of Israel, until we bring them in unto their places. Our little ones, and all we have, shall be in walled cities, for fear of the ambushes of the inhabitants. Darby Bible Translation but we ourselves will go with diligence armed before the children of Israel, until we have brought them to their place; and our little ones shall dwell in the strong cities because of the inhabitants of the land. English Revised Version but we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land. Webster's Bible Translation But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them to their place: and our little ones shall dwell in the fortified cities, because of the inhabitants of the land. World English Bible but we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel, until we have brought them to their place: and our little ones shall dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land. Young's Literal Translation and we -- we are armed hasting before the sons of Israel till that we have brought them in unto their place; and our infants have dwelt in the cities of defence because of the inhabitants of the land; Numeri 32:17 Afrikaans PWL Numrat 32:17 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 32:17 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 32:17 Bavarian Числа 32:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 32:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 32:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 32:17 Croatian Bible Numeri 32:17 Czech BKR 4 Mosebog 32:17 Danish Numberi 32:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἡμεῖς ἐνοπλισάμενοι προφυλακὴν πρότεροι τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ἕως ἂν ἀγάγωμεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἑαυτῶν τόπον· καὶ κατοικήσει ἡ ἀποσκευὴ ἡμῶν ἐν πόλεσιν τετειχισμέναις διὰ τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν. Westminster Leningrad Codex וַאֲנַ֜חְנוּ נֵחָלֵ֣ץ חֻשִׁ֗ים לִפְנֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֛ד אֲשֶׁ֥ר אִם־הֲבִֽיאֹנֻ֖ם אֶל־מְקֹומָ֑ם וְיָשַׁ֤ב טַפֵּ֙נוּ֙ בְּעָרֵ֣י הַמִּבְצָ֔ר מִפְּנֵ֖י יֹשְׁבֵ֥י הָאָֽרֶץ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 32:17 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 32:17 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 32:17 Finnish: Bible (1776) Nombres 32:17 French: Darby Nombres 32:17 French: Louis Segond (1910) Nombres 32:17 French: Martin (1744) 4 Mose 32:17 German: Modernized 4 Mose 32:17 German: Luther (1912) 4 Mose 32:17 German: Textbibel (1899) Numeri 32:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 32:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 32:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 32:17 Korean Numeri 32:17 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 32:17 Lithuanian Numbers 32:17 Maori 4 Mosebok 32:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 32:17 Spanish: La Biblia de las Américas pero nosotros nos armaremos para ir delante de los hijos de Israel hasta que los introduzcamos en su lugar, mientras que nuestros pequeños se quedarán en las ciudades fortificadas por causa de los habitantes de la tierra. Números 32:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 32:17 Spanish: Reina Valera Gómez Números 32:17 Spanish: Reina Valera 1909 Números 32:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 32:17 Bíblia King James Atualizada Português Números 32:17 Portugese Bible Numeri 32:17 Romanian: Cornilescu Числа 32:17 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 32:17 Russian koi8r 4 Mosebok 32:17 Swedish (1917) Numbers 32:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 32:17 Thai: from KJV Çölde Sayım 32:17 Turkish Daân-soá Kyù 32:17 Vietnamese (1934) |