New International Version "What do you want with us, Son of God?" they shouted. "Have you come here to torture us before the appointed time?" New Living Translation They began screaming at him, "Why are you interfering with us, Son of God? Have you come here to torture us before God's appointed time?" English Standard Version And behold, they cried out, “What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?” Berean Study Bible “What do You want with us, Son of God?” they shouted. “Have You come here to torture us before the appointed time?” New American Standard Bible And they cried out, saying, "What business do we have with each other, Son of God? Have You come here to torment us before the time?" King James Bible And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Holman Christian Standard Bible Suddenly they shouted, "What do You have to do with us, Son of God? Have You come here to torment us before the time?" International Standard Version Suddenly, they screamed, "What do you want with us, Son of God? Did you come here to torture us before the proper time?" NET Bible They cried out, "Son of God, leave us alone! Have you come here to torment us before the time?" Aramaic Bible in Plain English And they cried out and they were saying, “What do we have to do with you, Yeshua, Son of God? Have you come here before the time to punish us?” GOD'S WORD® Translation They shouted, "Why are you bothering us now, Son of God? Did you come here to torture us before it is time?" Jubilee Bible 2000 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? Art thou come here to torment us before the time? King James 2000 Bible And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, you Son of God? have you come here to torment us before the time? American King James Version And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, you Son of God? are you come here to torment us before the time? American Standard Version And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Douay-Rheims Bible And behold they cried out, saying: What have we to do with thee, Jesus Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Darby Bible Translation And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Son of God? hast thou come here before the time to torment us? English Revised Version And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Webster's Bible Translation And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Weymouth New Testament They cried aloud, "What hast Thou to do with us, Thou Son of God? Hast Thou come here to torment us before the time?" World English Bible Behold, they cried out, saying, "What do we have to do with you, Jesus, Son of God? Have you come here to torment us before the time?" Young's Literal Translation and lo, they cried out, saying, 'What -- to us and to thee, Jesus, Son of God? didst thou come hither, before the time, to afflict us?' Mattheus 8:29 Afrikaans PWL Mateu 8:29 Albanian ﻣﺘﻰ 8:29 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 8:29 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 8:29 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 8:29 Bavarian Матей 8:29 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 8:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 8:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 8:29 Croatian Bible Matouš 8:29 Czech BKR Matthæus 8:29 Danish Mattheüs 8:29 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἰδοὺ ἔκραξαν λέγοντες Τί ἡμῖν καὶ σοί, Υἱὲ τοῦ Θεοῦ; ἦλθες ὧδε πρὸ καιροῦ βασανίσαι ἡμᾶς; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai idou ekraxan legontes Ti hemin kai soi, Huie tou Theou? elthes hode pro kairou basanisai hemas? Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai idou ekraxan legontes Ti hemin kai soi, huie tou theou? elthes hode pro kairou basanisai hemas? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai idou ekraxan legontes ti Emin kai soi uie tou theou Elthes Ode pro kairou basanisai Emas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:29 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai idou ekraxan legontes ti Emin kai soi iEsou uie tou theou Elthes Ode pro kairou basanisai Emas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:29 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai idou ekraxan legontes ti Emin kai soi iEsou uie tou theou Elthes Ode pro kairou basanisai Emas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:29 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai idou ekraxan legontes ti Emin kai soi iEsou uie tou theou Elthes Ode pro kairou basanisai Emas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:29 Westcott/Hort - Transliterated kai idou ekraxan legontes ti Emin kai soi uie tou theou Elthes Ode pro kairou basanisai Emas ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:29 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai idou ekraxan legontes ti Emin kai soi uie tou theou Elthes Ode pro kairou basanisai Emas Máté 8:29 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 8:29 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 8:29 Finnish: Bible (1776) Matthieu 8:29 French: Darby Matthieu 8:29 French: Louis Segond (1910) Matthieu 8:29 French: Martin (1744) Matthaeus 8:29 German: Modernized Matthaeus 8:29 German: Luther (1912) Matthaeus 8:29 German: Textbibel (1899) Matteo 8:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 8:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 8:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 8:29 Kabyle: NT 마태복음 8:29 Korean Matthaeus 8:29 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 8:29 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 8:29 Lithuanian Matthew 8:29 Maori Matteus 8:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 8:29 Spanish: La Biblia de las Américas Y gritaron, diciendo: ¿Qué tenemos que ver contigo, Hijo de Dios? ¿Has venido aquí para atormentarnos antes del tiempo? Mateo 8:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 8:29 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 8:29 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 8:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 8:29 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 8:29 Portugese Bible Matei 8:29 Romanian: Cornilescu От Матфея 8:29 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 8:29 Russian koi8r Matthew 8:29 Shuar New Testament Matteus 8:29 Swedish (1917) Matayo 8:29 Swahili NT Mateo 8:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 8:29 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 8:29 Thai: from KJV Matta 8:29 Turkish Матей 8:29 Ukrainian: NT Matthew 8:29 Uma New Testament Ma-thi-ô 8:29 Vietnamese (1934) |