New International Version But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand. New Living Translation But anyone who hears my teaching and doesn't obey it is foolish, like a person who builds a house on sand. English Standard Version And everyone who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand. Berean Study Bible But everyone who hears these words of Mine and does not act on them is like a foolish man who built his house on sand. New American Standard Bible "Everyone who hears these words of Mine and does not act on them, will be like a foolish man who built his house on the sand. King James Bible And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand: Holman Christian Standard Bible But everyone who hears these words of Mine and doesn't act on them will be like a foolish man who built his house on the sand. International Standard Version "Everyone who keeps on hearing these messages of mine and never puts them into practice is like a foolish man who built his house on sand. NET Bible Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand. Aramaic Bible in Plain English And everyone who hears these my words, but does not practice them, will be likened to the foolish man who built his house on sand. GOD'S WORD® Translation "Everyone who hears what I say but doesn't obey it will be like a foolish person who built a house on sand. Jubilee Bible 2000 And every one that hears these words of mine and does not do them shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand; King James 2000 Bible And every one that hears these sayings of mine, and does them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand: American King James Version And every one that hears these sayings of mine, and does them not, shall be likened to a foolish man, which built his house on the sand: American Standard Version And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand: Douay-Rheims Bible And every one that heareth these my words, and doth them not, shall be like a foolish man that built his house upon the sand, Darby Bible Translation And every one who hears these my words and does not do them, he shall be likened to a foolish man, who built his house upon the sand; English Revised Version And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand: Webster's Bible Translation And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened to a foolish man, who built his house upon the sand: Weymouth New Testament And every one who hears these my teachings and does not act upon them will be found to resemble a fool who builds his house upon sand. World English Bible Everyone who hears these words of mine, and doesn't do them will be like a foolish man, who built his house on the sand. Young's Literal Translation 'And every one who is hearing of me these words, and is not doing them, shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand; Mattheus 7:26 Afrikaans PWL Mateu 7:26 Albanian ﻣﺘﻰ 7:26 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 7:26 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 7:26 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 7:26 Bavarian Матей 7:26 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 7:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 7:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 7:26 Croatian Bible Matouš 7:26 Czech BKR Matthæus 7:26 Danish Mattheüs 7:26 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ πᾶς ὁ ἀκούων μου τοὺς λόγους τούτους καὶ μὴ ποιῶν αὐτοὺς ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ μωρῷ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν ἄμμον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai pas ho akouon mou tous logous toutous kai me poion autous homoiothesetai andri moro, hostis okodomesen autou ten oikian epi ten ammon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai pas ho akouon mou tous logous toutous kai me poion autous homoiothesetai andri moro, hostis okodomesen autou ten oikian epi ten ammon. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai pas o akouOn mou tous logous toutous kai mE poiOn autous omoiOthEsetai andri mOrO ostis OkodomEsen autou tEn oikian epi tEn ammon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai pas o akouOn mou tous logous toutous kai mE poiOn autous omoiOthEsetai andri mOrO ostis OkodomEsen tEn oikian autou epi tEn ammon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai pas o akouOn mou tous logous toutous kai mE poiOn autous omoiOthEsetai andri mOrO ostis OkodomEsen tEn oikian autou epi tEn ammon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai pas o akouOn mou tous logous toutous kai mE poiOn autous omoiOthEsetai andri mOrO ostis OkodomEsen tEn oikian autou epi tEn ammon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:26 Westcott/Hort - Transliterated kai pas o akouOn mou tous logous toutous kai mE poiOn autous omoiOthEsetai andri mOrO ostis OkodomEsen autou tEn oikian epi tEn ammon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai pas o akouOn mou tous logous toutous kai mE poiOn autous omoiOthEsetai andri mOrO ostis OkodomEsen autou tEn oikian epi tEn ammon Máté 7:26 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 7:26 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 7:26 Finnish: Bible (1776) Matthieu 7:26 French: Darby Matthieu 7:26 French: Louis Segond (1910) Matthieu 7:26 French: Martin (1744) Matthaeus 7:26 German: Modernized Matthaeus 7:26 German: Luther (1912) Matthaeus 7:26 German: Textbibel (1899) Matteo 7:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 7:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 7:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 7:26 Kabyle: NT 마태복음 7:26 Korean Matthaeus 7:26 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 7:26 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 7:26 Lithuanian Matthew 7:26 Maori Matteus 7:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 7:26 Spanish: La Biblia de las Américas Y todo el que oye estas palabras mías y no las pone en práctica, será semejante a un hombre insensato que edificó su casa sobre la arena; Mateo 7:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 7:26 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 7:26 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 7:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 7:26 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 7:26 Portugese Bible Matei 7:26 Romanian: Cornilescu От Матфея 7:26 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 7:26 Russian koi8r Matthew 7:26 Shuar New Testament Matteus 7:26 Swedish (1917) Matayo 7:26 Swahili NT Mateo 7:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 7:26 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 7:26 Thai: from KJV Matta 7:26 Turkish Матей 7:26 Ukrainian: NT Matthew 7:26 Uma New Testament Ma-thi-ô 7:26 Vietnamese (1934) |