New International Version But Jesus, knowing their evil intent, said, "You hypocrites, why are you trying to trap me? New Living Translation But Jesus knew their evil motives. "You hypocrites!" he said. "Why are you trying to trap me? English Standard Version But Jesus, aware of their malice, said, “Why put me to the test, you hypocrites? Berean Study Bible But Jesus knew their evil intent and said, “You hypocrites, why are you testing Me? New American Standard Bible But Jesus perceived their malice, and said, "Why are you testing Me, you hypocrites? King James Bible But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? Holman Christian Standard Bible But perceiving their malice, Jesus said, "Why are you testing Me, hypocrites? International Standard Version Recognizing their wickedness, Jesus asked, "Why are you testing me, you hypocrites? NET Bible But Jesus realized their evil intentions and said, "Hypocrites! Why are you testing me? Aramaic Bible in Plain English Yeshua knew their evil and he said, “Why are you testing me, you accepters of persons?” GOD'S WORD® Translation Jesus recognized their evil plan, so he asked, "Why do you test me, you hypocrites? Jubilee Bible 2000 But Jesus perceived their wickedness and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? King James 2000 Bible But Jesus perceived their wickedness, and said, Why test me, you hypocrites? American King James Version But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt you me, you hypocrites? American Standard Version But Jesus perceived their wickedness, and said, Why make ye trial of me, ye hypocrites? Douay-Rheims Bible But Jesus knowing their wickedness, said: Why do you tempt me, ye hypocrites? Darby Bible Translation But Jesus, knowing their wickedness, said, Why tempt ye me, hypocrites? English Revised Version But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? Webster's Bible Translation But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? Weymouth New Testament Perceiving their wickedness, Jesus replied, "Why are you hypocrites trying to ensnare me? World English Bible But Jesus perceived their wickedness, and said, "Why do you test me, you hypocrites? Young's Literal Translation And Jesus having known their wickedness, said, 'Why me do ye tempt, hypocrites? Mattheus 22:18 Afrikaans PWL Mateu 22:18 Albanian ﻣﺘﻰ 22:18 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 22:18 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 22:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 22:18 Bavarian Матей 22:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 22:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 22:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 22:18 Croatian Bible Matouš 22:18 Czech BKR Matthæus 22:18 Danish Mattheüs 22:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπεν Τί με πειράζετε, ὑποκριταί; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated gnous de ho Iesous ten ponerian auton eipen Ti me peirazete, hypokritai? Westcott and Hort 1881 - Transliterated gnous de ho Iesous ten ponerian auton eipen Ti me peirazete, hypokritai? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated gnous de o iEsous tEn ponErian autOn eipen ti me peirazete upokritai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated gnous de o iEsous tEn ponErian autOn eipen ti me peirazete upokritai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated gnous de o iEsous tEn ponErian autOn eipen ti me peirazete upokritai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated gnous de o iEsous tEn ponErian autOn eipen ti me peirazete upokritai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:18 Westcott/Hort - Transliterated gnous de o iEsous tEn ponErian autOn eipen ti me peirazete upokritai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated gnous de o iEsous tEn ponErian autOn eipen ti me peirazete upokritai Máté 22:18 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 22:18 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 22:18 Finnish: Bible (1776) Matthieu 22:18 French: Darby Matthieu 22:18 French: Louis Segond (1910) Matthieu 22:18 French: Martin (1744) Matthaeus 22:18 German: Modernized Matthaeus 22:18 German: Luther (1912) Matthaeus 22:18 German: Textbibel (1899) Matteo 22:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 22:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 22:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 22:18 Kabyle: NT 마태복음 22:18 Korean Matthaeus 22:18 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 22:18 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 22:18 Lithuanian Matthew 22:18 Maori Matteus 22:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 22:18 Spanish: La Biblia de las Américas Pero Jesús, conociendo su malicia, dijo: ¿Por qué me ponéis a prueba, hipócritas? Mateo 22:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 22:18 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 22:18 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 22:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 22:18 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 22:18 Portugese Bible Matei 22:18 Romanian: Cornilescu От Матфея 22:18 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 22:18 Russian koi8r Matthew 22:18 Shuar New Testament Matteus 22:18 Swedish (1917) Matayo 22:18 Swahili NT Mateo 22:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 22:18 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 22:18 Thai: from KJV Matta 22:18 Turkish Матей 22:18 Ukrainian: NT Matthew 22:18 Uma New Testament Ma-thi-ô 22:18 Vietnamese (1934) |